双语 | 东京奥运会或取消?日本官方回应了
A spokesman for the Japanese government on Wednesday said the International Olympic Committee (IOC) and local organizers are going as planned with the Tokyo Olympics.
日本政府发言人官房长官菅义伟26日称国际奥委会和东京奥组委正在按计划推进东京奥运会的准备工作。
The comments from Japan's Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga follow the assertion by IOC veteran Richard Pound that organizers face a three-month window to decide the fate of the games.
在菅义伟作出这一回应前不久,国际奥委会资深委员迪克·庞德声称组织者还有3个月的时间决定东京奥运会的命运。
IOC member Dick Pound said earlier the Games would more likely be canceled than postponed or moved should the virus threat enforce any change in schedule, the Associated Press reported, with a decision necessary by May.
菅义伟26日在例行记者会上表示,庞德的观点并不是国际奥委会的官方主张。
“With regard to this member’s comment, the IOC has responded that this is not their official position, and that IOC is proceeding with preparations toward the games as scheduled,” Suga said, speaking in Japanese at his daily news conference.
菅义伟在例行记者会上表示:“关于这位国际奥委会委员的观点,国际奥委会回应称,这并不是该组织的官方主张,国际奥委会正按照计划继续推进奥运会的准备工作。”
日本奥运担当大臣桥本圣子26日也表示国际奥委会正按计划推进东京奥运会:
"The IOC is preparing for the Tokyo Games as scheduled," Minister Seiko Hashimoto said in parliament when asked about Pound's comment. "We will continue our preparations so that the IOC can make sound decisions."
桥本圣子在国会对庞德的言论作出回应,“国际奥委会正在按计划准备东京奥运会,我们会继续我们的筹备工作,让国际奥委会届时作出明智的决定。”
(图片来源:视觉中国)
此外,东京奥组委表示,为了举办安心安全的奥运会,新冠肺炎的对策十分重要。
东京奥组委将继续关注新冠肺炎的整体情况,研究必要的对策。
About 11,000 are expected for the Olympics, which open July 24, and 4,400 are bound for the Paralympics, which open Aug 25.
来源:中国日报双语新闻微信公众号综合自路透社、美联社、央视新闻
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读