英文邮件中的"OOO"才不是“哦哦哦”,这些缩略语你get了吗?
上周小编给领导发邮件,原因是想问一下加班安排,结果收到了领导的“OOO”,小编一脸懵,什么情况,哦哦哦是什么意思???
(图片来源:视觉中国)
相信很多小伙伴也一脸懵,所以,今天就给大家说说英文缩写那些事~~
如果你给别人发邮件收到了 OOO,千万不要以为是在说“哦哦哦”,因为它其实是 Out of Office 的缩写,表示不在上班,在休息。
很多时候这种情况是属于自动回复,提醒别人本人正在休假,可能没有办法及时处理邮件。
例句:
Thanks for your mail. I am OOO for my holiday.
感谢来信,我在外面度假。
PS千万不要以为是 photoshop,在有些邮件往来中,PS其实是 postscript 的缩写,一般都是放在文末,这时候其实它表示附言,是需要另外提及或者注意的内容。
例句:
As a ps to his letter, he added that he left.
他在信中加上附言,他写上他离开了。
刚看到 NRN 这个缩写的时候,还是比较懵的,后来才知道是 No Reply Necessary 的缩写,表达的意思是不用回复,所以当你在邮件中看到 NRN,就不用给对方回复了,省得被对方嫌弃。
例句:
This is a work email NRN.
这是工作邮件,不必回复。
FYI可千万不要看成FBI,不然可能连自己都被吓到了,FYI 是For Your Information 的缩写,表示仅供参考,多用于商务邮件中。
例句:
This is just an FYI.
这只是一个参考。
BCC也不要看成BBC,BCC是 blind carbon copy 的缩写,表示秘密发送,如果只有CC,则表示抄送。因为B其实是 blind,表示看不见。
例句:
Communicate with our customers with e-mails and CC me.
用邮件和客户交流,抄送我一份儿。
接下来给大家介绍几个口语中比较常见的缩写,赶紧看下来~
在美国口语中,gonna是 going to 的缩写,与be连用表示将来...,不过有时候也可以省略be。
例句:
No one's gonna hurt you. No one. Not any more
没有人会伤害你了,不会有人了,再也不会有了。
wanna 结尾跟 gonna 一样,不过它是 want to的缩写,表示想要。
例句:
Yes, I wanna share my life with you.
是的,我想和你共度一生。
gotta 是 got to 的缩写,意为不得不、必须。
例句:
We've gotta go now. It's getting late.
我们得走了。时候不早了。
相信大家一定在很多外文歌曲里面见过它们,下次再看到可不要理解错啦~
来源:轻英文微信公众号
注意啦!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
译词 | 一周热词:英国禁用华为、二季度GDP、防汛二级响应、跨省游恢复、影院复工
快讯 | 京粤港澳专家聚首澳门理工学院“云论坛”探讨机器翻译与智慧湾区