查看原文
其他

译词 | eat your heart out可不是“吃你的心”呀!那是什么意思?

译·世界 2022-12-28

heart是一个非常常见的单词,意思是“心,心脏”。 那么你知道,有哪些与heart相关的习惯表达吗?今天Yee君给大家带来了14个heart的习语。


每个习语或表达后面都有定义解释,以及两个例子来帮助你理解这些关于heart的常见习语表达。


(图源:全景视觉)


1
break someone's heart

通常是指在爱情中伤害到某人,或者使别人失望。


例句:

Angela broke Brad's heart last year. He can't get over her.

去年,安吉拉伤了布拉德的心了。他不会原谅她的。

I think losing the job broke his heart.

我觉得,失去这份工作会使她十分沮丧。


2
cross your heart and hope to die

这个习语是在发誓的时候用的,意思就是:你发誓自己说的是事实。


例句:

I cross my heart and hope to die. She's coming tomorrow!

我以死起誓。她明天会来的!

Do you cross your heart and hope to die? I won't believe you otherwise.

你能以死起誓吗?否则我是不会相信你的。


3
eat your heart out

指妒忌或羡慕别人。


例句:

I'm going to New York next week. Eat your heart out!

我下周就要去纽约了。你就嫉妒吧!

When he hears about your promotion he'll eat his heart out.

他要是听到你升职的消息,肯定羡慕得不得了。


4
follow your heart

跟从内心,做你自己认为正确的事情。


例句:

I think you should follow your heart and move to Chicago.

我觉得你应该遵从自己的意愿,搬到芝加哥去。

She said she had to follow her heart and marry Peter, even if her parents didn't approve.

她说,她得遵从自己的意愿嫁给皮特,尽管她的父母并不同意这门婚事。


5
from the bottom of my heart

常用于第一人称,该短语意为你的态度非常真诚。


例句:

You're the best player on the basketball team. I mean that from the bottom of my heart.

你是篮球队里最优秀的选手。我这是肺腑之言。

I think you are a wonderful person. Really, I mean that from the bottom of my heart.

我觉得你非常优秀。真的,我说这话是发自肺腑的。


6
get at the heart of the matter

讨论主要的问题和担忧的事。


例句:

I'd like to get at the heart of the matter by discussing our marketing proposals.

我打算把我们的销售建议作为主要问题来讨论。

She didn't waste any time and got right to the heart of the matter.

她不浪费一分一秒,直接进入主题。


7
be halfhearted about something

指某人完全不认真对待某事。


例句:

I wish you weren't so halfhearted about this new project! Get serious!

我希望你不要对这个新项目这么不上心!认真点!

She was rather halfhearted in her attempts to find a job.

她在找工作时态度相当漫不经心。


(图源:全景视觉)


8
Have a change of heart

改变某人的想法。


例句:

Fred had a change of heart and invited the young boy into his home.

福瑞德改变了主意,决定邀请年轻的男孩来自己的家。

I wish you would have a change of heart about Tim. He really deserves some help.

我希望你能改变对汤姆的看法。他真的值得你去帮助。


9
have a heart of gold

形容人非常可靠且好心的。


例句:

Peter has a heart of gold if you give him the chance to prove himself.

如果你给他一个机会证明自己,皮特会非常可靠的。

You can trust her. She has a heart of gold.

你可以相信她。她非常靠谱。


10
have a heart of stone

形容人冷漠、记仇。


如果说上面一条“a heart of gold”是金子一般的心,那“ a heart of stone”就是它的反面——铁石心肠了。


例句:

She'll never understand your position. She has a heart of stone.

她永远不会明白你的处境。她是个铁石心肠的人。

Don't expect any pity from me. I have a heart of stone.

不要期望从我这儿得到任何怜悯。我就是一个冷漠无情的人。


11
have a heart-to-heart talk

与某人进行坦率且诚实的谈话,也就是促膝长谈。


例句:

I think it's time we had a heart-to-heart talk about your grades.

我觉得,我们是时候就你的成绩来一场促膝长谈了。

She called her friend Betty to have a heart-to-heart talk with her about her problems.

她叫上朋友贝蒂,与她促膝长谈了她的种种问题。


12
have your heart in the right place / one's heart in the right place

心怀好意,有正确的意图。


例句:

Come on, you know John has his heart in the right place. He just made a mistake.

算了吧,你知道约翰是出于好意。他只是犯了个错误而已。


13
know something by heart / learn something by heart

清楚地记得剧本的台词或音乐,能够通过记忆将其表演出来。


例句:

He knew all his lines by heart two weeks before the performance.

在上台表演前的两个星期,他就把自己所有的台词记得滚瓜烂熟了。

You need to learn this piece by heart next week.

你需要在下个星期将这个部分记得滚瓜烂熟。


14
have one's heart set on something / set against something

非常想得到某事物/非常不想得到某事物。


例句:

She has her heart set on winning the medal.

她非常想赢得这枚勋章。

Frank has his heart set against his promotion. There's nothing I can do to help him.

弗兰克非常不想升职。我帮不了他。


来源|沪江英语公众号

制作|简妮

审核|肖英 / 蓝莓

终审|清欢


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

一周热词 | 李家超宣誓就职、行程卡“摘星”、美国取消堕胎权、美国卡车移民惨案

一周简报 | 第十届亚太翻译论坛在京举行、中石大获批语言服务二级学科博士点…

译词 | 你买过“临期食物”吗?“保质期”用英文咋说?

招聘 | 国家国际发展合作署招聘,含英语、翻译专业

最新官方通知:CATTI可以补考了!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存