一周简报 | 深切缅怀八位语言学家、语言服务40人论坛2022年年会举行…
中国语言服务业一周简报
(2023年第1期,总第276期)
每一周,中国语言领域都在发生什么事儿?又产生了哪些新观点?以及涌现出了哪些新产品?等等,这些问题可能是很多业内人士想及时关注的。对此,译世界(微信公众号“译•世界” ID:YEEWORLD)进行了信息跟踪观察,推出《中国语言服务业一周简报》,为业内人士提供参考。本期报告覆盖了2022年12月31日-2023年1月5日的资讯。欢迎关注!
ONTENTS
目录
重要事项
·本周要点
·事项预告
翻译出版
Part 1
重要事项
本周要点
自2022年12月1日以来,已有八位语言学家与世长辞,令人不胜悲痛!他们分别是翻译家娄自良先生、翻译家刘绍铭先生、俄语文学翻译家王智量先生、北京大学教授郭锡良先生、北京大学教授王福堂先生、北京大学教授符淮青先生、南京大学教授王希杰先生、吉林大学教授柳英绿先生。他们毕生致力于语言学事业,值得学界永远铭记。
2023年1月4日凌晨,翻译家、上海翻译家协会会员,上海译文出版社副编审娄自良在孝悦汇护理院因病去世,享年90岁。
近日,香港岭南大学中文系荣休讲座教授、作家、翻译家、评论家刘绍铭先生去世,享年89岁。
2023年1月2日,《叶甫盖尼·奥涅金》译者、俄语文学翻译家王智量逝世,享年94岁。
我国著名语言学家、北京大学中文系教授郭锡良先生于2022年12月30日凌晨病逝,享年93岁。
我国著名语言学家、北京大学中文系教授王福堂先生于2022年12月16日晚病逝,享年88岁。
我国著名语言学家、北京大学中文系教授符淮青先生于2022年12月5日晚病逝,享年86岁。
我国著名语言学家、南京大学教授王希杰先生于2022年12月25日下午病逝,享年82岁。
我国著名语言学家、吉林大学文学院中文系教授柳英绿先生于2022年12月26日晚病逝,享年73岁。
12月30日,语言服务40人论坛2022年年会暨海南自贸港语言服务出口专题论坛于线上举办。此次论坛由语言服务40人论坛、海南师范大学国际语言服务学院、北京语言大学国家语言服务出口基地联合主办,由北京语言大学国际语言服务研究院、海南师范大学外国语学院、新译信息科技(深圳)有限公司国家语言服务基地、北京语之服科技有限公司、河北民族师范学院语言服务研究所、中国对外贸易与经济合作企业协会商务英语专业委员会、中国人民大学出版社、对外经济贸易大学出版社、中国网文化科技金融融合(海南)示范基地、《海南外语》杂志社协办,通过语言服务40人论坛视频号和译直播进行全网直播,全网约1万人次观看直播。
此次论坛以“海南自由贸易港语言服务扩大开放”为主题,议题包括国家自贸港战略中的语言服务能力建设、海南自贸港中外语言服务人才培养、海南自贸港跨境语言服务业扩大开放、海南自贸港语言服务新发展的政产学研协同创新、海南自贸港公共语言服务体系建设、海南自贸港国际语言环境与景观建设、中外自贸港国际传播比较、海南自贸港应急语言服务等。
开幕式上举行了三场发布仪式:北京语言大学国家语言服务出口基地语言产业研究中心主任蒙永业博士发布《全球语言服务市场研究报告》中文版,内容包括全球语言服务市场报告、全球语言服务提供商排行榜、语言服务行业规模预测、数字时代语言服务增长指南、行业洞察和研究方法等。
北京语言大学国家语言服务出口基地语言技术研究中心主任韩林涛博士发布首批四门《语言服务系列课程》,包括计算机辅助翻译、面向翻译实践的语料库建设、译者编程入门指南、Python for Translation and Localization等,并详细演示了语言服务线上课程平台的使用。
北京语言大学国际语言服务研究院院长王立非教授发布2022年语言服务推荐企业名录,根据2022年CSA Research语言服务咨询公司发布的中国语言服务企业排行榜的入选指标,同时参考商务部等对特色服务出口基地(语言服务)评选条件,综合考虑其他因素后,遴选出22家“2022语言服务推荐企业”。
12月30日,全国语言与技术标准化技术委员会计算机辅助术语工作分技术委员会(以下简称“分委会”)的专家齐聚云端,共同出席分委会2022年会暨换届大会。大会上半场由分委员会副主任委员、北京第二外国语学院副校长程维教授主持。
大会首先由北京大学软件与微电子学院院长吴中海教授致辞。吴中海首先代表分委会秘书处所在单位,向与会专家表示欢迎和感谢,并介绍了北京大学在计算机辅助术语工作方面的前期积累,同时表示秘书处会一如既往地为委员会提供保障和服务。
日程第二项由全国语言与术语标准化技术委员会王海涛秘书长宣读国家标准委对新一届委员会成立的批复文件以及委员聘任名单。
日程第三项为审议分委会章程,审议工作由分委会副主任委员、北京市科学技术研究院科技情报研究所吴晨生副所长担任,他向全体委员逐一介绍了章程的各项条款。
日程第四项为审议秘书处工作细则,审议工作由分委会副主任委员、青海师范大学计算机学院副院长黄鹤鸣教授担任,并向全体委员逐条介绍了秘书处工作细则。经过全体委员大会审议通过了分技术委员会的章程和秘书处工作细则,圆满完成了换届工作。
大会下半场由分委会副秘书长、中国标准化研究院魏洁主持。下半场首先由北京大学高志军老师作为分委会秘书长向大会介绍了往届委员会已经取得的丰硕成果,并简要介绍了换届过程。接下来,高志军秘书长向大会报告了分委会的工作计划,分别从重点工作、日常工作和特色工作三方面介绍了分委会的长远规划,最后介绍了2023年的具体工作任务。然后,由分委会副秘书长、天津师范大学宋培彦教授主持秘书处工作计划审议环节,经全体委员共同审议,该工作计划得到了委员们的一致认可并予以通过。本届分委会从换届公告发出、委员遴选到最终完成换届,前后历时半年,凝聚了上级领导、全体委员和学术界产业界的共同努力,以本次会议为契机,分委会工作将能更加规范、高效开展。
最后由分委员会主任委员、北京大学俞敬松教授做会议总结。他对本次会议成果给予了充分肯定,寄望分委会充分拥抱前沿技术,将计算机辅助术语工作更好的推进,进一步规范和引领行全国术语与标准化工作,并积极推进标准国际化。
事项预告
2023年1月7日,西安外国语大学将组织召开“技术翻译与翻译技术人才培养高端论坛”。本次论坛将由陕西省知识产权局指导,由西安外国语大学主办,由陕西省“一带一路”知识产权语言服务人才培养中心承办。感谢译国译民集团西北分公司、西安迪佳悟信息技术有限公司对本次论坛提供会务支持,热烈欢迎各领域专家、省内外高校师生积极参加。
线下参与地点
西安百思乐教育咨询有限公司-陕西省西安市长安区西长安街919号万科广场C座7层
线上参与地点
线上参会请联系陈老师,电话:18191871725(微信同号)
人工智能、虚拟现实、体感交互、全息科技、“互联网 +”、5G 等创新技术爆发式增长,给人类社会带来了深刻的变革。在 AI 战略的驱动及新兴信息技术的影响之下,语言服务行业需求增长迅速,翻译技术与工具如雨后春笋,层出不穷,功能日渐完善。翻译技术作为现代语言服务行业发展的关键要素,不仅为翻译质量与效益的提升提供了强劲动力,更给当代译学研究带来了新的增长点,为新时代的翻译教学、实践、研究及人才培养提供了重要的指引和参考作用,正日益成为具有显著前景化的新兴发展领域。
作为我国翻译事业发展的风向标及政策制定部门,中国外文局、中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会等相关主管机构合理规划翻译教育布局,做好顶层设计,塑造翻译教育创新发展新模态,构建翻译行业新生态,采取一系列举措积极推动翻译技术在翻译学科中的发展,明确其学科地位与重要性,如中国外文局成立智能翻译实验室并发布《翻译技术共同发展行动计划》、翻译技术和案例库建设列入翻译专博教育规划、筹办与成立中国翻译协会翻译技术委员会。
本次新年沙龙活动在中国外文局翻译院的指导下,由中国外文局翻译院智能翻译实验室主办,博硕星睿·翻译技术教育研究院承办,中译出版社有限公司、西安迪佳悟信息技术有限公司、新译信息科技有限公司、深圳云译科技有限公司、北京译统传思(Cymo口译科技)协办,聚焦翻译技术行业赋能和发展趋势,邀请来自中国外文局、中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教指委等多位行业领域专家,同大家一起回顾2022年翻译技术大事件,分析与展望2023年翻译技术领域的热点趋势!
沙龙平台:小鹅通https://war.h5.xeknow.com/sl/bxmCe
沙龙时间:2023年1月7日19:00-21:30
Part 2
翻译出版
2022年12月30日,北京语言大学国家语言服务出口基地、国际语言服务研究院与美国CSA Research语言服务咨询公司联合发布《全球语言服务市场研究报告》中文版。本报告共分为七章,第一章为2021年全球语言服务市场分析;第二章为2021年语言服务行业规模预测;第三章为2021年全球语言服务提供商排行榜;第四章为新冠疫情对语言服务提供商的影响;第五章为数字时代增长指南;第六章为中外语言服务企业家的行业洞察;第七章为全球语言服务市场调查方法。
《全球语言服务市场研究报告》提供了宝贵的语言服务行业数据,深度分析了新冠疫情对语言服务行业的影响,预测了疫情后语言服务市场走向,真实展现了技术、金融、法律、生命科学、制造业五大领域语言服务发展全景,提出数字时代语言服务企业如何有效增收,分享中外语言服务企业家和专家学者的真知灼见,为中外语言服务企业经营发展提供思路,也为广大师生和各界朋友了解语言服务行业动态,学习语言服务专业知识,发展语言服务学科提供有价值的参考。
报告即将出版前夕,国家发展改革委和商务部颁布52号令,首次将语言服务产业列入《鼓励外商投资产业目录》(2022版),明确鼓励外资进入翻译、本地化服务、语言技术开发应用,以及语言资源服务等领域。我们相信,随着国家政策和措施的出台和实施,我国的语言服务产业必将进入高质量发展的新阶段。
出品|译世界编辑部
制作|沁歆
审核|肖英 / 万顷
终审|清欢
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
一周简报 | 国家语言资源服务平台上线、2022年全国典籍翻译高端论坛举办…
一周简报 | 国际传播外语人才培养高端论坛举办、第七届“一带一路”科技翻译大赛举行…
一周简报 | 著名法语翻译家柳鸣九逝世、2022傅雷翻译出版奖获奖者揭晓…
一周简报 | 中原文化国际传播暨翻译学科创新发展研讨会召开、百岁翻译家杨苡唯一口述自传出版…
一周简报 | 全国MTI教育2022年年会举行、广外设立首届“梁宗岱翻译奖”…