查看原文
其他

救命!微博开放访客记录!“小号”用英语怎么说?

译·世界 2023-12-12

作者:双语君

本文来源:中国日报双语新闻(Chinadaily_Mobile)

文章已获授权


昨天一大早,大家有没有被微博吓到?



让无数“潜水者”闻风丧胆的访客记录来了,爱“视奸”的网友这次被当场活捉。


Weibo has launched the profile visitor log feature, causing a trending topic and sparking hot discussions among netizens.


profile visitor log/ visits log:访客记录


(图源:视觉中国)


全网社交羞耻症一触即发,有网友选择当场销号,一键退网!



据悉,只要博主充值成SVIP(super very important person)不论访客是否关注博主,博主都能看到访客信息,而且还能按照全部、关注、粉丝、非粉丝和认证用户分类查看。


According to reports, as long as a blogger upgrades to SVIP (Super Very Important Person), the blogger can view visitor information regardless of whether the visitor follows the blogger. Furthermore, the blogger can categorize visitors based on all, followers, fans, non-followers, and verified users for viewing.



不过大家先别慌,因为访客记录只能显示前一天8时之后的浏览记录。(只要我在7点59分59秒浏览,就发现不了我!)


However, the visitor log can only display browsing records after 8 AM the previous day.


除了访客信息,在访客界面还会友情提醒“她/他昨日频繁访问你”“她/他昨日多次访问你”,区区一个程度副词,藏着不知道多少人炸裂的精神状态。


Apart from visitor information, the visitor interface will also offer friendly reminders, like "She/He visited you frequently yesterday" and "She/He visited you multiple times yesterday."



如今肆无忌惮的潜水时期已经过去,从此前任的现任和现任的前任、闹掰的旧友、关系微妙的朋友、八卦的同学......每一个你想偷偷看ta主页的人,都可能把你“抓获”!


有网友评论:微博你没有心!还有网友表示,现在的人要进行情绪管理、表情管理、身材管理,现在又多了一个访客管理。


据说,充值升级为SVIP不但能看访客记录还能删掉自己的浏览记录,一下成为了潜水者刚需。


It is said that upgrading to SVIP not only allows you to view visitor records but also enables you to delete your own browsing history, making it an essential feature for those who prefer to be discreet.


当然也有不少网友表示要开小号。


那么你知道小号的英文如何表达吗?


burner account

(社交媒体)小号;马甲号


单看burner account是不是觉得和burn after reading的意思很像,有“阅后即焚”的感觉。


burner account在外网的释义为:an often temporary social media account that is created for the purpose of remaining anonymous,即一个(通常在社交媒体网站上)的匿名账号。


Alt / alternate account

(社交媒体)小号;马甲号


形容词alternate表示“交替的;轮流的”,词组Alt / alternate account在外网的释义为:an account used by a user for something other than their usual activity or to do things in privacy,即用户用于日常活动以外的其他事情或用于私人服务的匿名账号,也有小号的意思啦!


此外,alternate account也常指可以在不经彼此许可的情况下提取资金的备用账户。


最后,希望大家不要过分关注他人的动态,同时也要在互联网上保护好自己的隐私!
网络只是虚拟世界,不要为社交羞耻症过分焦虑,无论是“看了”还是“被看”,Just take it easy。



源 | 译国译民公众号
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷

终审|清欢


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

天气变冷,“卫衣”“羽绒服”“秋裤”用英语怎么说?

2023年秋季上海外语口译证书第二阶段考试(口试)、英语口译基础能力证书考试、日语高级口译证书考试报名通知

招聘 | 央企校招!中国出版集团有限公司2024年校园招聘开启

Frost’s Descent:霜降和降雨在英语中为什么不是同一个“降”?

译词 | “鼻塞”用英语怎么说?

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存