Do not worry, this midwife is an expert in the area, your wife will be safe.
别担心,这个助产士的经验很丰富,你妻子会平安的。
译词|"midwife" 不是中间的妻子,真正的意思竟是…
wife是妻子,那midwife又是什么人呢?猜不出来的同学快来看看~
(图源:视觉中国)
midwife /ˈmɪdwaɪf/ n. 助产士;接生员;产婆
a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth
mid是个常见的词缀,一般表达中间的,例如下面这些单词:
Mid-Autumn Festival 中秋节
mid-afternoon 下午三点左右;下午中段
mid-sentence 说了一半的话
实际上,mid还可以理解为with,表示在一起。
分娩是一件危险的事,医院要安排专业的接生员陪在产妇身边,帮助她们生产。
wife的原义是女人,midwife也就是陪着女人生孩子的人,在古代被称为接生婆,在现代叫助产士。
例句:
以前的接生婆很多是女性,但医学发展到现在,男助产士和男护士越来越多了,男助产士也要翻译为midwife。
除了接生婆,产科医生和妇科医生也是孕妇常常接触到的人,翻译成英文就是 obstetrician和 gynaecologist。
obstetrician /ˌɑːbstəˈtrɪʃn/ 产科医生
gynaecologist /ˌɡaɪnəˈkɑːlədʒɪst/ 妇科医生
late 是迟到的,late wife难道是迟到的妻子吗?
在这里,late解释为no longer alive,含义是已故的。老外说late wife ,其实是在怀念已经不在人世的妻子,这个绝不能搞错了。
例句:
Mark is still mourning for his late wife.
马克还在悼念已故的妻子。
ex是个词缀,含义就是以前的。ex也有名词用法,可以指代各种前任,包括前夫、前妻、前女友和前男友。
如果要表达地更清楚, 前女友就说ex-girlfriend,前妻就翻译为ex-wife,翻译前夫只需把wife替换成husband.
例句:
To our surprise, Mike got back together with his ex-girlfriend.
让我们没想到的是,麦克和前女友复合了。
footballer’s wife指的是丈夫很富有的漂亮女人。
(图源:剑桥词典)
在西方国家,足球是非常流行的运动。和奥运会一样,世界杯足球联赛也是全球顶级体育赛事。
在国外,特别优秀的足球运动员有非常可观的收入,完全可以养活一家人,妻子可以不出去工作。
footballer’s wife 不是足球运动员的妻子,而是只花钱不赚钱的阔太太,她们通常花很多金钱和精力来打扮自己。
这种夫妻有些像网上流传很广的那句话:你负责赚钱养家,我负责貌美如花。注意,footballer’s wife 是一个贬义词,千万别用错场合哦。
例句:
Mary is a footballer’s wife.
玛丽的老公很有钱。
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
一周热词 | 从都国际论坛、春晚吉祥物发布、五月天陷假唱风波、“鹅腿阿姨”走红
一周简报 | 傅雷青年翻译人才发展计划项目申报开启、中国翻译协会第39届中译法研讨会召开…
《咬文嚼字》编辑部发布“2023年十大流行语”,双语翻译来了!