查看原文
其他

华为获批在英国建立光电子研发与制造基地,美方表示不满,背后有何缘由?

CGTN 2021-03-27
当地时间6月25日,华为公司正式宣布已获得英国许可,将在剑桥建立一个研发制造中心。一期规划选址在高科技企业云集的英国剑桥“硅沼”腹地,用地建筑面积达50000平方米,主要用于光电子的研发与制造。

Local planners in the UK gave the go-ahead for communications giant Huawei to build the high-end facility in Sawston, a small village near Cambridge, the home of the famous University. 

The plans include around 50,000 square meters of space for research and development in the field of photonics – the study of lasers and fiber optics.

就在今年初,英国首相鲍里斯·约翰逊决定允许华为有限度地参与英国的5G网络建设,这一决定已然成为英美之间的分歧。

据报道,华为获批在英国建设研发中心引来美国的不满,负责经济的副国务卿克拉奇对此百般阻挠。

长期以来,美方多次以所谓国家安全为由打压华为。美国国防部还发布了报告,声称包括华为在内的20家中国顶尖企业均由中国军方“拥有或控制”。

南剑桥郡建设规划会主席表示,华为这一项目建设方案符合当地建筑法规,并将创造400多个就业岗位,这对剑桥地区甚至整个国家都有重要意义。

And there's the problem on the international stage. UK Prime Minister Boris Johnson's approval of a plan to allow Huawei to build part of Britain's 5G broadband infrastructure remains a real issue of disagreement between the British and the Americans.

The U.S. administration is reported to be furious that Huawei's application to the local authority was even put in for consideration – let alone approved. Keith Krach the U.S. under-secretary of state for economic growth opposed the plans for the facility, labeling them an "expansion of the surveillance state."

Trump has waged a long-term campaign against Huawei on what he alleges are security grounds. The U.S. Defense Department has published a report in which it claims the 20 top Chinese firms, including Huawei, are either owned or supported by the Chinese military.

South Cambridgeshire council's planning chief, Tumi Hawkins, said of the reported U.S. anger at the plan: "There has been a lot of wider comment, but when we determine planning application, we can only take into account national and local planning policies."

They focused on the 400 jobs the Huawei plan brings with it and the rebuilding of a largely derelict 500-acre site in the village.


然而,美国为何干涉英国内政?澳大利亚阿德莱德大学高级讲师Simon Lacey指出:“英国是美国打压华为最关键的一环,特朗普政府会不遗余力地搞破坏,以达到妖魔化华为的目的。”

But why is the U.S. interfering in British internal affairs? "The UK's a key domino in the U.S. strategy to block Huawei, especially its roll-out of 5G," says Simon Lacey, senior lecturer of the University of Adelaide. "The Trump Administration will do anything to poison matters further."

今年是华为进入英国市场的第20年,目前,华为在英国拥有1600名员工。

华为副总裁张建岗表示,英国具有开放的市场环境和一流的人才,因此选择在剑桥建设光电子业务的研发、制造基地。通过与当地研究机构、大学和企业的紧密合作,华为希望推动光通信技术的发展。

Huawei has been operating in Britain for 20 years and currently employs 1,600 people. Huawei Vice President Victor Zhang said the new site was a perfect location.

"The UK is home to a vibrant and open market, as well as some of the best talent the world has to offer."

"Through close collaboration with research institutes, universities and local industry," said Zhang, "we want to advance optical communications technology."


推荐阅读:
专访华为美国首席安全官:美国打击华为的政治动机大于安全考量
佩洛西警告欧洲“别接近华为”,傅莹当场回怼

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存