查看原文
其他

正式签署!全球最大自贸协定达成

CGTN 2021-02-14
11月15日,《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)签署仪式以视频方式进行,15个成员国经贸部长正式签署该协定。

RCEP规模

《区域全面经济伙伴关系协定》成员国包括东盟10国与中国、日本、韩国、澳大利亚、新西兰。它是全球最大的自贸协定,15个成员国总人口、经济体量、贸易总额均占全球总量约30%。

The long-awaited Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP), covering nearly a third of the global population and about 30 percent of global GDP, was signed by its 15 members on Sunday at the fourth RCEP summit in Hanoi.

It is the world's biggest free trade agreement (FTA) measured in terms of GDP, larger than the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP), the European Union, the recent U.S.-Mexico-Canada Free Trade Agreement or Mercosur, according to Rajiv Biswas, chief economist for the Asia-Pacific region of IHS Markit.

RCEP发展历程

《区域全面经济伙伴关系协定》由东盟10国发起,邀请中国、日本、韩国、澳大利亚、新西兰、印度6个对话伙伴国参加,旨在通过削减关税及非关税壁垒,建立统一市场的自由贸易协定。

协定谈判于2012年11月正式启动,历时8年,其中印度因“有重要问题尚未得到解决”而暂时没有加入协定。

The agreement will promote fewer tariffs on trade in goods, and better rules for trade in services, including market access provisions for service sector suppliers from other RCEP countries. Besides, non-tariff barriers to trade among its members, such as customs and quarantine procedures and technical standards will be reduced.

It will also allow for one set of rules of origin to qualify for tariffs reduction with RCEP members. A common set of regulations mean fewer procedures and easier movement of goods.

Initiated by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in 2012, RCEP is a proposed FTA between the 10 ASEAN member states and their six FTA partners, namely China, Japan, South Korea, Australia, New Zealand, and India who was involved in earlier discussions but opted out last year.

Since its introduction at the 19th ASEAN Summit in November 2011, more than 30 rounds of negotiations and a number of intersessional and ministerial meetings on RCEP have been held.

In November last year, 15 participating countries of the agreement concluded text-based negotiations and essentially all market access issues at an RCEP summit in the Thai capital city of Bangkok.

RCEP重要性

越南总理阮春福表示,《区域全面经济伙伴关系协定》将推动东盟经济共同体建设,让东盟成为参与推动共同繁荣的有力伙伴。

国务院总理李克强表示,该协定的签署“不仅仅是东亚区域合作极具标志性意义的成果,更是多边主义和自由贸易的胜利。”

The RCEP agreement will accelerate the building of the ASEAN economic community and thereby allow ASEAN to become dynamic and strong partners in promoting cooperation for shared prosperity, Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc said at the signing ceremony held via video conference.

Meanwhile, Chinese Premier Li Keqiang stressed that "the signing of the RCEP is not only a landmark achievement of East Asian regional cooperation, but also a victory of multilateralism and free trade."

财政部表示,《区域全面经济伙伴关系协定》货物贸易自由化成果丰硕。各成员之间关税减让以立即降至零关税、十年内降至零关税的承诺为主,自贸区有望在较短时间内取得重大阶段性建设成果。中国和日本首次达成了双边关税减让安排,实现了历史性突破。

该协定顺利签署,对增强各国疫后经济恢复、促进长期繁荣发展具有极为重要的推动作用。贸易自由化进程的进一步加快,将为区域经贸繁荣带来更大促进。

该协定的优惠成果直接惠及消费者和行业企业,将为丰富消费市场选择、降低企业贸易成本发挥重要作用。

China and Japan have reached a bilateral tariff reduction arrangement for the first time, achieving a historic breakthrough, according to China's Ministry of Finance (MOF) on its website.

The signing of RCEP plays an extremely important role in the economic recovery of its members in the post-epidemic period besides promoting long-term prosperity and development, the statement said.

Moreover, the preferential results of the agreement directly benefit consumers and enterprises and will play an important role in enriching consumer market choices and reducing enterprises' trade costs, the ministry noted. 


推荐阅读:
今天,中国“上新”3个自贸区!
IMF:中国将是2020年世界上唯一实现正增长的主要经济体



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存