先抑后扬的“微笑曲线”:中国或成2020唯一正增长主要经济体
转正!转正!转正!重要的事情说三遍。
在全球需求的推动下,中国经济复苏势头强劲。在新冠疫情“大考”的特殊之年,在全面建成小康社会和“十三五”规划收官之年,在危机中育新机,于变局中开新局,中国经济经受住了严峻考验,呈现出一条先抑后扬的“微笑曲线”,显示出经济强大的韧性和旺盛的活力。
China's economic recovery has been leading the globe's, as it was the first country to emerge from the shade of the COVID-19 pandemic. The strong demand at home and abroad has driven the Chinese economy further ahead and made it the only major economy to likely see positive growth this year.
12月5日,国家统计局公布2020年11月份国民经济运行数据显示,11月份国民经济继续保持恢复态势,中国工业生产和零售额保持稳定增长。其中,11月份规模以上工业增加值同比实际增长7.0%,增速较10月份加快0.1个百分点,增速创2019年3月以来新高,预期7%。
China's industrial production and retail sales kept their steady growth in November as the country's economic recovery strengthened due to strong global demand.
Industrial output climbed 7 percent in November year on year, marking the eighth straight month of expansion, data from the National Statistics Bureau showed on Tuesday. It was in line with Reuters' forecast and higher than the 6.9 percent growth in October.
先前的数据显示,1到10月份,全国规模以上工业企业实现利润总额50124亿元,同比增长0.7%,增速年内首次由负转正。值得一提的是,仅10月份,中国主要工业企业实现利润6429.1亿元,比去年同期增长28.2%。
规模以上工业的统计范围为年主营业务收入2000万元及以上的工业企业
此外,中国市场销售持续回暖,消费升级类商品销售快速增长。11月中国零售总额同比增长5%,达到3.95万亿元,比10月份加快0.7个百分点。
分类数据表明,乡村消费品零售额增长速度要快于城镇。商品零售34534亿元,增长5.8%,连续5个月正增长。数据表明网上零售在持续增加。其中,实物商品网上零售额增长15.7%,占社会消费品零售总额的比重为25%,可以窥见中国消费的发展趋势。
随着稳投资各项政策措施持续显效发力,重大项目建设加快恢复,投资增速继续保持回升态势。1到11月份,中国城镇固定资产投资同比增长2.6%,预期增长2.6%,前值增长1.8%。
与此同时,民间投资增长0.2%,增速年内首次转正。
Profits for China's major industrial enterprises, those with an annual business turnover of at least 20 million yuan ($3.05 million) from their primary operations, edged up 0.7 percent in the first 10 months of 2020 to settle at 5.01 trillion yuan from the same period last year, earlier data showed. The cumulative industrial profit growth also sailed into positive territory for the first time in the year.
In October alone, the profits of major industrial enterprises reached 642.91 billion yuan, skyrocketing 28.2 percent from a year earlier.
Retail sales growth quickened to 5 percent in November from a year earlier, reaching 3.95 trillion yuan, faster than the 4.3 increase in October but 0.2 percent lower than analyst expectations in a Reuters poll.
The breakdown shows that consumption in the countryside grew more rapidly than in urban areas.
Retail sales growth in consumer goods increased to 5.8 percent in November to 3.45 trillion yuan, maintaining a growing trend for five consecutive months.
Online retail sales of physical goods, which account for 25 percent of the total retail sales of consumer goods, increased by 15.7 percent between January and November.
Fixed-asset investment increased by 2.6 percent from January to November from the same period a year earlier, faster than a 1.8 percent growth in the first 10 months of 2020.
Private-sector fixed-asset investment growth turned positive for the first time with a 0.2 percent rise from January to November, compared with a 0.7 percent decline in the first 10 months of the year.
对于中国今年接连交出一份份亮眼的经济“成绩单”,外媒对此报道称,中国一系列主要经济指标增速由负转正,表明中国经济复苏态势进一步明朗。
China's factory output grew at the fastest pace in 20 months in November, as revived consumer spending and a gradual easing of COVID-19 restrictions in major trading partners lifted demand for the country’s manufactured goods.
China's recovery gathered momentum in November, supported by strong demand from home and abroad, putting the economy further ahead of its peers as the only major one likely to expand this year.
China's economic activity extended its momentum in November with an across-the-board recovery, putting the world’s second largest economy on stronger footing as it approaches the end of a tumultuous year.