查看原文
其他

英国法院和政府对着干 梅姨的脱欧大计要流产?!

2016-11-07 英大 沪江英语



这两天梅姨的心情如图所示↑↑↑,因为英国脱欧这档闹得鸡飞狗跳的大事出现了神反转!比美国时间8号就要公布的美国大选结果还精彩!


英国法院近日公然和政府对~着~干!想脱欧?没门!


《每日邮报》的标题真的是够简单粗暴了……


英国启动退欧程序一案,特蕾莎·梅政府败诉~英国最高大院裁决称,未经议会表决同意,首相不能单方面启动《里斯本条约》第50条。这对留欧派来说无疑是一个好消息。


The U.K. High Court ruled that lawmakers should vote on whether the government can begin the formal Brexit process by triggering Article 50 of the EU treaty.

英国最高法院裁决称,立法者应该就政府能否触发欧盟《里斯本条约》第50条启动脱欧进程进行投票。



The case was brought by British citizens Gina Miller, a business woman, pictured outside the High Court after the landmark ruling.

此案是由英国女商人米勒带头发起,图为在这个具有里程碑式的裁定后,她站在英国最高法院门口。


The ruling is a defeat for the government. Prime Minister Theresa May wanted to trigger Article 50 by the end of March 2017, meaning the U.K. would most likely leave the EU two years later.

裁决显示政府输了。首相特蕾莎·梅本想在2017年3月底启动《里斯本条约》第50条,也就是说,英国很可能在两年后离开欧盟(也就是2019年)。


It sparked furious accusations that a High Court case that could delay Brexit is an “attempt to frustrate the will of the British people.”

这一裁决引起社会强烈指责,最高法院延迟英国退欧流程是“阻碍选举人意愿的决定”。



《每日邮报》称这三位法官简直就是“全民公敌”(Enemies of the People)!

这是要搞事情啊!!!


The government said it was disappointed by the judgment and would appeal.

政府表示,对裁决结果感到失望,将会上诉。


"I worry that a betrayal may be near at hand," Farage said after the High Court ruling was announced on Thursday morning.

3日早上高等法院的裁决下来后,法拉奇说:“我很担心马上会有一场背叛上演。”


Parliament is unlikely to block Brexit outright. But the ruling could mean Brexit is delayed, particularly by opposition in the upper chamber -- the House of Lords.

议会不太可能直接阻止脱欧。但这个判决可能意味着脱欧进程会拖延,尤其会因为上议院成员的反对而拖延。


The main opposition Labour Party has already said it won't try to block Brexit and instead will use the ruling to push for a Brexit "that works for Britain, putting jobs, living standards and the economy first."

反对党工党已经说了不会阻止脱欧,相反地,会利用这次裁决来推行一个“优先考虑就业、生活水平和经济的,更加适合英国的”脱欧过程。


The government will appeal the judgment. The Supreme Court is likely to hear the case in early December and issue a ruling by early January.

特蕾莎·梅政府将上诉。最高法院很可能在今年12月初审理本案,并在明年1月初作出判决。


不过看到这个消息,想必霍金的心情一定是雀跃的~



因为就在前两天,大神就公开就英国脱欧这件事情搞得梅姨在全世界面前都很难下台……




Speaking at the Daily Mirror's Pride of Britain Awards after receiving a Lifetime Achievement award, Professor Hawking joked: "I deal with tough, mathematical, complex questions every day but please don't ask me to help with Brexit ."

日前,在由《镜报》发起的“英国骄傲奖”颁奖典礼上,霍金获得终身成就奖。在发表获奖感言时,他调侃道:“我每天都在解决复杂的数学难题,英国脱欧的事情我实在是帮不上忙。


网友们立刻响应:


吼吼,霍金当着梅姨的面怼脱欧,今晚真的好欢乐。



说得好!我更喜欢他了。


The professor spoke about the future and what it means for our children, but when he made a joke about Brexit to Prime Minister Theresa May's face it went down a storm.

霍金谈论了有关未来的话题,还提到了未来对于孩子们的意义,不过当他调侃英国脱欧时,英国首相特雷莎·梅(颁奖嘉宾)的脸色一下子就变了。



好生气喔,但是还是要保持围笑……


对于英国脱欧这事,霍金一直是拒绝的。


据英国《独立报》报道,今年3月,霍金曾和英国皇家学会的150多名院士日前向《泰晤士报》联名写信发出警告,表示英国脱欧“对英国科学界和大学将是一场灾难”。霍金认为,留在欧盟能保证人员的流动性,从而促进不同背景人士的思想交流。此外,欧盟成立的研究资助机构欧洲研究理事会也能向英国科研机构提供资金支持。霍金支持英国留欧,但最终没能如愿。


我们网友的评论也是手动点赞:


英大对于脱欧这事儿只能说——梅姨,您是干大事的~沉住气就好(手动微笑)




本周热文

(点击下面文字,即可查看)

英文书单周末影院如何读书

百搭单品丨美国大选丨《奇异博士》

最美颜食物假姨妈巾中英混搭

胡歌都爱看的表演丨和sex有关的表达



翻译:太小只、君儿

编辑:山风


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存