该内容已被发布者删除 该内容被自由微信恢复
文章于 2017年9月24日 被检测为删除。
查看原文
被用户删除
其他

九寨沟将消失?世界上还有这些美景正在消失...

2017-08-16 小草 沪江英语

话说,8月8日发生了7.0级地震,四川再一次成为全国关注的中心。


由于位于震中地带,国家地质公园的九寨沟地质被严重改变,昔日美景一去不复返。


从下方的卫星地图来看,往昔相互独立的海子(堰塞湖)被地震无情打通,湖泊构造发生致命改变。

很多网友不禁回忆其昔日九寨沟的美景,晒出的照片让人唏嘘不已。


那些个彩斑斓的瑶池玉盆之中,夹杂着葱茏数目,和翠蓝湖水。叠瀑、彩林、雪峰构成了一幅水彩画,宛如 “人间仙境”。

而现在,五彩清澈的湖水,变得浑浊不清……

各处景点变得伤痕累累,湛蓝的湖泊,因为地震缺口,或者消失不见,或者被沉没。


专家说,这些景点到底什么时候能恢复,尚不可知。也许,在我们还未得及造访九寨沟前,它就将成为传说。


其实,不仅仅是九寨沟。在地球上,还有很多自然风光、人文景点,因为种种原因,正岌岌可危。


今天,一起来看看那些未来即将消失的景观!趁着它们还没消失,赶紧出发去看看吧。



1Venice, Italy

意大利威尼斯城

坐落在意大利东北部的威尼斯(Venice)是一座著名的旅游与工业城市。



威尼斯涵盖威尼斯潟湖的118个岛屿和邻近一个半岛,117条水道纵横交叉。

威尼斯城千岛纵横,整座城市如同漂浮在水上一般,一幢幢建筑如同散落大海的瑰宝,因而威尼斯城被称为“亚得里亚海明珠” “水上都市” “百岛城”。


然而这座因水而的“海上明珠”却因为全球气候变暖,正在迅速下沉。

The 118 small islands that make up the city of Venice have been sinking for centuries, but rising sea levels have caused many to wonder how much longer the Floating City will stay afloat.

构成威尼斯城的118个岛屿数个世纪以来,一直在下沉。海平面不断上升,使得很多人担心这座城市到底还能坚持多久。

威尼斯城,过去100年里,下沉了9英尺,预计,不到70年,它将完全沉落海底,变成一座座海底宫殿。


2

Snows of Kilimanjaro

乞力马扎罗的雪

作为非洲最高峰,乞力马扎罗山素有“非洲屋脊”之称。


这座休眠火山,有着独特的地理风貌,从地理环境来看,它可以分为四层:


  • 底部是热带雨林

  • 中间腰部是沼泽地带

  • 上面是高原沙漠

  • 顶部雪线之上为高山雪峰


远远来看,那条雪线如同飘顺的缎带,给非洲土黄色大地带来一抹纯洁。


但是,你能想象吗,这座拥有雪线的高山居然位于赤道以南3度的位置。在赤道炙烤地带,这座雪山的存在,挑战着人们的认知感受。


它的魅力,甚至俘获了大文豪海明威,他还专门写了书,以此雪山命名。

Back in 1938, Ernest Hemingway published his short story, The Snows of Kilimanjaro, set on the wintry slopes of this magnificent peak in Tanzania.

早在1938年,欧内斯特·海明威写了一部中短篇小说《乞力马扎罗的雪》,该书背景就设定在坦桑尼亚,乞力马扎罗山寒冷的斜坡上。


书的主人公叫做哈里,他去非洲狩猎的时候染上了坏疽病。热爱世界,有着众多传奇经历,死前的梦境就是:他乘着飞机,向非洲最高峰——乞力马扎罗的山顶飞去。



然而,由于全球气候变暖,乞力马扎罗的雪可能就很快消失,以后的人们可能再也没办法欣赏山顶那令人神往的雪景了

More than 85 per cent of the ice cover on Africa’s highest mountain has disappeared, and it’s only a question of time before the rest melts away too. The latest prediction puts 2020 as the last time glacier ice will be there.

非洲最高峰雪线之上85%的雪已经消失了,剩下的雪何时消失殆尽只是时间问题。根据最新预测:2020年,那里的冰川将彻底消失。


3

Maldives

马尔代夫

如果你看过《麦兜的故事》,那么一定记得麦兜梦想中的旅行场景吧。


麦兜一直很想去马尔代夫,说那里阳光明媚,蓝天白云,椰沙树影,水清沙白……

然而,麦兜梦想中的世外桃源岛国很不幸,由于海平面升高,在未来,很可能将淹没在印度洋之中。


Located southwest of India, this archipelago of 1,190 tiny islands and atolls is the lowest-lying country in the world, making it particularly susceptible to a rise in sea levels. 

马尔代夫位于印度西南部,这个拥有1190个小岛屿和环礁岛的群岛国家是世界上海拔最低的国家,因此,马尔代夫受海平面上升的影响颇大。

(马尔代夫群岛)


Roughly 80% of the country is less than 4 feet above sea level, and many inhabitants live along the coast. If sea levels continue to rise, the Republic of Maldives will be the first nation to disappear into the ocean.

马尔代夫大约80%的国土在海平面4英尺以下,该国许多居民住在沿海地区。 如果海平面继续上升,马尔代夫共和国将成为第一个消失在海洋中的国家。


据专家预测,这座岛屿国家可能在100年内,将沉没在海洋中,这也将成为亚洲第一个因为地理原因灭亡的国家。



4Great Barrier Reef, Australia

澳大利亚大堡礁

谈到澳大利亚,很多人可能记不清首都到底是悉尼,堪培拉,还是墨尔本,但是一定听说过大堡礁。


它是世界上最大的珊瑚礁区,位列世界七大自然景观之一,也是澳大利亚人最引以为自豪的天然景观。


大堡礁纵贯澳大利亚东北海岸线,被称为“海中野生王国”。


然而,神奇的大堡礁也面临灭顶之灾。


The world’s biggest structure made by living organisms, Australia’s Great Barrier Reef can be seen from outer space and is a UNESCO World Heritage site. But the survival of the reef is threatened by rising ocean temperatures, its acidity and mass coral bleaching, and it could be completely gone in our lifetime.

作为世界上最大的生物机体,澳大利亚的大堡礁即使从外太空也能看到,而且它也被列为联合国教科文组织的世界遗产地。但是大堡礁的生存却受到海洋气温升高、海洋酸化、以及珊瑚大面积白化的影响,在我们有生之年,它将完全消失。



据说现在,它的面积已经萎缩了一半。所以,如果你想去看看这澳洲的国宝级景点,千万要趁早了。



5The forests of Madagascar 

马达加斯加雨林

(Baobab trees:马达加斯加特产的猴面包树)


相信很多人都看过美国梦工厂推出的动画片《马达加斯加》吧?


纽约中央公园中的动物们被流浪企鹅的故事所感动,决定逃往非洲,而他们去的国家就是非洲的马达加斯加。


马达加斯加是一个漂亮的热带岛屿,也是地球上最后被人类发现的岛屿之一。


马达加斯加是非洲第一大岛,位于非洲大陆东边,与莫桑比克隔海相望。上图中,棕色线框为马达加斯加位置。


它有着很多天然美景,以及丰富多彩的动植物,其中的物种在世界其他地方都找不到。这种神奇的自然多样性,为它赢得了“世界第八 43 35589 43 15287 0 0 2161 0 0:00:16 0:00:07 0:00:09 3367大洲”的美誉。


然而,这样一个美丽海岛的自然景观却面临极大的威胁。


Madagascar is the 4th largest island in the world, but its forests have a projected shelf life of 35 years. 

马达加斯加是世界上第四大岛,但据估计,那儿的森林却只有35年的寿命了。


Once 120,000 square miles, the Madagascar rainforests off the coast of Africa are now down to 20,000 square miles. The forests are being eroded by human activities like deforestation by logging and burning wood. About 75 percent of the species found here, like flat-tailed geckos, tomato frogs, and comet moths, live nowhere else on earth.

曾经马达加斯加有12万平方英里的热带雨林,如今,只剩下2万平方英里了。由于人类采伐森林、焚烧林木等活动,这些热带雨林面积正一点点减少。在这些热带雨林里生活的生物,大约有75%的物种,比如裂足虎、蕃茄蛙、彗尾蛾,在地球其他地方都见不到。


If people don’t step in to prevent the burning and mass deforestation, the beautiful trees (and animals and plant species that live within them) will be gone for good.

如果人类再不停止焚烧树林,大规模砍伐树木,那么这些漂亮的树(生活在雨林中的动植物)将永远消失。



6 The Taj Mahal

泰姬陵

说到印度,大多数人的第一反应一定是泰姬陵。作为印度国宝,它经历了四千多年的风风雨雨。


Sadly, the Taj, which was completed in 1643 as a tribute by Mughal Emperor Shah Jahan as an eternal tribute of his undying love for his wife Mumtaz Mahal, is today fighting a losing battle against pollution.

泰姬陵建成于1643年,当时莫卧儿帝国第五代皇帝沙贾汗下令为即将去世的爱妻慕塔芝玛哈兴建这座陵园,作为她永远的长眠之地。但不幸的是,现在,这座陵园正与环境污染做着斗争。


Over the centuries the Taj Mahal has survived multiple threats including Mogul rule and British colonialism. But now, environmentalists must find a way to halt the onslaught of contemporary pollution.

几个世纪以来,泰姬陵经历莫卧儿统治、英国殖民统治,顽强留存了下来。但现在,环境保护人士必须找到对付污染的办法。


Situated on the south bank of the Yamuna River, the Taj has been battling deterioration problems resulting from nearby industries since the early days of the 20th century.

坐落在亚穆纳河南岸的泰姬陵,由于20世纪早期以来,一直饱受周遭工业排放的污染物影响,而状况不断恶化。


Sulphur dioxide emitted from factories near the Taj Mahal was the primary culprit at first. But with nearly 7 million visitors to the site each year, exhaust from trucks and buses has also contributed to the problem.

泰姬陵附近工厂排放出来的二氧化硫是首要的罪归祸首。但每年,游客大巴,汽车排放出的二氧化碳进一步加剧了恶化。



不断加剧的环境问题,以及游客承载限制,可能会导致一种结果,那就是:5年之后,泰姬陵将停止向公众开放。



7The Dead Sea

死海

再说一个我们上学时候,地理书本上都讲过的一个地方——死海,说旱鸭子也能在那儿游泳。


死海位于巴勒斯坦、西岸和约旦之间的大裂谷,湖面海拔-422米,是世界上最深的咸水湖,也是全球海拔比较低的几个地方之一。

死海像一条双尾鱼,游弋在群山脚下。那儿没有潮起潮落,波澜不惊,它像一面古老的铜镜,熠熠生辉。


每年,很多欧洲人都会去那儿度假,在那儿晒太阳,享受躺在死海上面看报纸的快感。


然而,这漂亮的美景,在未来也可能会消失!

The Dead Sea, which borders Jordan and Israel, has sunk 80 feet and decreased in size by a third in the past 40 years. As long as countries around the sea continue to use water from the River Jordan (the only place the Dead Sea draws its water from), the sea could be completely gone in 50 years.

位于约旦和以色列之间的死海,已经缩减了80英尺,在过去40年里,面积缩小了1/3。如果死海周边的国家继续从约旦河里抽水(约旦河是死海的唯一水源),那么死海在未来50内将彻底消失不见。



8The Alps 

阿尔卑斯山

说起欧洲有什么自然景点,很多人应该和小编一样,想到的是阿尔卑斯山吧。


阿尔卑斯山覆盖了意大利北部边界、法国东南部、瑞士、列支敦士登、奥地利、德国和斯洛文尼亚。

阿尔卑斯山也是欧洲许多大河的发源地,这里水力资源丰富,是旅游、度假、疗养胜地。


阿尔卑斯山的美,一半要归功于山上那皑皑的白雪,银装素裹,让很多滑雪爱好者欣喜若狂。


然而,阿尔卑斯的雪也面临危险……

One of the most famous skiing regions in the world, the Alps sit at a lower altitude than the Rocky Mountains, which leaves the range more susceptible to climate change. Around 3% of Alpine glacial ice is lost per year and experts believe that the glaciers could disappear entirely by 2050.

作为世界上最著名的滑雪胜地,阿尔卑斯山所处的纬度比洛基山脉还要低,因此,阿尔卑斯山更容易受到环境变化的影响。每年,阿尔卑斯山大约要损失约3%的冰盖,专家说,所有冰盖可能在2050年彻底消融。


9

Crescent Lake

敦煌月牙湾

一提到西北大漠,就不得不提敦煌,而说到敦煌,除了莫高窟,则绕不过月牙湾。


月牙泉古称沙井,也称药泉,在鸣沙山北麓,它有100米长,东西宽25米,弯曲如新月,被称为 “沙漠第一泉”之称。


然而,最近30年来,它的水位逐年走低,生长在月牙湾边上,护住水源的红柳、沙枣树已枯死。


It is completely surrounded by sand dunes. Besides, the arid region barely gets any rain each year.

月牙泉被周围的沙丘包围住。而且在这个干燥的地方,每年降水很少。

Near the crescent lake, with the growth of population, the demand for arable land and water increases. Thus, local people constructed shule river upstream reservoir, thus the surface of the two rivers water cannot supply crescent lake, causing crescent lake water levels fall, lake area shrink.

由于月牙泉附近人口增多,对耕地和水源的需求增加,因而当地人在河流上游建设水库拦水,造成月牙泉水补给不足,因而湖水面积不断减小。



10安徽章渡古镇


章渡古镇位于安徽泾县,已有1000多年的历史,这里水源丰富、土质肥沃。


章渡镇的古民居建筑风格独树一帜,这里一户接一户,绵延一二华里。因此,这些古建筑被叫做“千条腿”。


水势稍猛的时候,这些房子如同浮在水上一样。在古代,这个地方被李白誉为“西来一镇”。

然而,这座被称作“安徽小凤凰”的古镇,却因为古建筑年久失修,而岌岌可危,即将倒塌……


看完这些美丽的景点,你是不是和小编一样有一种冲动:想立刻出发,趁它们还未消失,赶紧去一睹风采呢?


那么,你最想去哪里呢?



本周热文

(点击下面文字,即可查看)

霉霉性侵美国暴乱“川普鸡”

优雅怼人美剧编剧血型测试

成人动画老外看中国tvb英译

地震自救战狼票房字幕组


编辑:小草

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存