查看原文
其他

梅姨首站到武汉马克龙先逛西安 外国政要还去了哪儿

2018-01-31 英语环球 英语环球ChinaPlus

梅姨来了!哪个梅姨?就是那个时尚感一流的英国女首相特雷莎·梅啊。


戳视频,看看中国大学生为什么叫她“梅姨”。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c0542fjw3ai&width=500&height=375&auto=0

看来同学们都已经知道了,特雷莎·梅来了,这也是她就任英国首相之后首次正式访华。


据外媒报道,梅姨此行带来了“史上最大的商业代表团”(biggest ever business delegation)。


The Sun


首相本人发表声明称,要帮助英国企业在中国寻找商机。

And I am committed to deepening our strong and vital partnership with what is one of the world's fastest growing economies. There are huge trade opportunities in China that we want to help British businesses take advantage of.

2015年,习近平主席访问英国时提出的中英“黄金时代”(golden era)也再次成为媒体报道的关键词。

BBC


中英双方都对梅姨此访抱以很高期望,期待两国关系“黄金时代”能结出新的硕果:


- 中国驻英国大使刘晓明在英国《每日电讯报》发表了署名文章 UK-China 'Golden Era' can bear new fruit

The Daily Telegraph


- 英国驻华大使吴百纳则在北京接受媒体群访时表示,特雷莎·梅访华将推进中英关系“黄金时代”加速发展。


Barbara Woodward, Britain's ambassador to China, says expanding the 'golden era partnership' with China will be Theresa May's main priority.

据吴百纳介绍,除了北京之外,特雷莎·梅此行还将访问武汉和上海。


湖北 武汉

三天的访华行程,梅姨把首站选在了湖北武汉。

江城武汉,高校众多,是我国教育领域的重镇;而深化教育合作则是特雷莎·梅此访的重要任务之一。


British Prime Minister Theresa May has arrived in China for a three-day visit. Finance and education will be the core of her visit, according to British media reports.

上午刚刚抵达,梅姨就前往武汉大学,出席湖北英国教育文化交流展,并与师生互动交流。她对两国之间教育合作的重视程度可见一斑。

曾经在英国留学的演员江疏影作为中国青年的代表,也参与了交流活动。

离开武汉大学,梅姨又去了长江边上,听当地专家介绍武汉为减少河流、湖泊污染,以及保护长江江豚所做的努力。


现在,我们跟随那些外国政要的脚步,看看除了北京、上海,他们都去了哪些城市:


陕西 西安

2018年1月8日,法国总统马克龙把访华之行的首站选在了西安。


爱丽舍宫表示,马克龙择西安为首站象征意义重大,因为西安是“中华文明的摇篮,是古丝绸之路的起点。”

抵达后,马克龙携夫人一同参观了秦始皇 47 33012 47 15822 0 0 2028 0 0:00:16 0:00:07 0:00:09 2831 47 33012 47 15822 0 0 1797 0 0:00:18 0:00:08 0:00:10 2831兵马俑。


French President Emmanuel Macron kicked off his three-day tour to China starting with a visit to the Terracotta Warriors in Xi'an, Shaanxi Province

小知识:山西 Shanxi;陕西 Shaanxi。


每次在英文报道中提到“Shaanxi”,总有人问是不是多写了一个字母“a”啊?答应小编,从今天起不要再问这个问题了好吗!

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=e05429k0hy1&width=500&height=375&auto=0

自1979年10月对外开放以来,先后有200多位外国国家元首和政府首脑参观过兵马俑。


The Terracotta Warriors is part of the burial vault of Emperor Qinshihuang, who unified China around 200 B.C. 


四川 成都

2014年7月6日,德国总理默克尔第七次访华,当时她把第一站选在了成都。

German Chancellor Angela Merkel bought some Pixian bean paste, a typical spicy sauce, in Chengdu. Chengdu, capital of southwest China's Sichuan Province was the first stop of her seventh visit to China. 


默克尔的“成都之行”可以说是非常接地气了。逛农贸市场,自己掏钱买了点豆瓣酱;走进川菜馆,学习宫保鸡丁的做法,还熟练地拿起筷子品尝……


江苏 南京

2017年5月16日,捷克总统泽曼参观侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆,成为参观该馆的首位在职外国总统。

Czech President Milos Zeman visited the Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre on May 16, 2017. 


He became the first incumbent foreign president to visit the hall, which commemorates more than 300,000 Chinese lives taken by Japanese invaders when they occupied the city from Dec. 13, 1937.

The president wrote "deep regrets" in a guest book after he and his wife watered the Tree of Peace at Peace Square in the hall.


浙江 杭州

1972年2月26日,时任美国总统的尼克松在周恩来总理的陪同下访问杭州。

40多年后,马云在介绍自己的家乡时曾经很自豪地谈到那段“破冰之旅”:


This is a historically, very meaningful city, a great city that made the west and the east meet together, made the great leaders of the east and the west sit down together, discuss for the future.


黑龙江 哈尔滨

以色列前总理奥尔默特的父母出生在中国,他的祖父长眠于哈尔滨。奥尔默特也一直把哈尔滨称作他的第二故乡。

奥尔默特父母在哈尔滨的留影


在担任以色列副总理和总理期间,奥尔默特曾两次访问中国,哈尔滨也是其中一站。


Ehud Olmer's grandfather was buried in a Jewish cemetery in Harbin, capital of northeast China's Heilongjiang Province. He paid a visit to the city in 2004 in his capacity as Israel's Deputy Prime Minister.

2004年6月25日,时任以色列副总理的奥尔默特(右二)站在他祖父墓前。


My grandfather will remain here forever, so this place is of great significance to me. The place has become the symbol of the friendship between China and Israel.

那些年,外国政要走过的中国城市,你都去过吗?


假如有外国朋友来中国,你会建议他们去哪里走走看看,为什么?


欢迎留言,分享答案。


最后打包送上“梅姨相关”系列,爱英音的你可千万别错过呀!

英国即将迎来第二位女首相

梅姨PK奥巴马:同题演讲谁胜出?

梅姨首登Vogue又仙又攻气场全开

“离婚大战”开打,梅姨表示不回头!

英相梅姨:恐袭可能再次发生

英国首相2018新年贺词


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存