明天开班!CATTI一级同传译员告诉你:冲刺阶段这样备考更高效!
双十一无限好,只是近CATTI
......
今年的双十一比往年来得要早一些
让不少网友感叹:如今的双11已经变味了,
失去了传统节日的内涵。
希望大家不忘初心,不要因为狂剁手就忘记了
自己还是单身这个事实。
也不要因为一时剁手一时爽就忘记了
自己还是CATTI准考生这个事实。
对于希望捧着翻译技能吃饱饭的人而言,最后这几天不push自己一把,都对不起中国的那句老话:临阵磨枪,不快也光。
为此,中译君速览了50份一次性通过CATTI口译的经验贴,帮你总结出这些人在冲刺阶段都会用到的“隐藏指南”,快来看看高效能考生的几点建议吧:
狠——让自己“笨”一点
准——让自己“懒”一些
相比于很多囤积各种资料,不知道从何处下手,一些考试非常“懒”地选择了几种资料,有针对性地一一击破各个考题。
秀——让自己“飘”一些
口译最重要的是听其声,在录音时,如何秀出好声音,“取悦”阅卷老师,是成为口译员的“七寸”。精明的考生,都会在录音中完美地秀出以下优点:
按时作答
开始录音的提示音还没有放,就不要着急说话,否则阅卷人听到的就只是从一半开始。当然也要抓紧时间,在停止录音提示音响起之前结束。
说话连贯
阅卷人只能听到录音,看不到考生的脸。因此,阅卷人判断翻译水平高低的所有因素都来源于录音,如果录音中出现很多“嗯”、“啊”或长时间停顿、思考、犹豫,甚至从头重说,阅卷人的耐心就会一点点的被耗尽,最后的得分也可以而知。
字正腔圆
参加口译考试的时候应该坐直身子,挺胸抬头,这样气流才能从口中平稳的呼出。最好在翻译的时候面带微笑,因为你面部的微笑最终会体现在你的录音里。
保持冷静
很多人一进语音室,就开始莫名的紧张。甚至有学生连耳麦都戴反了,费了半天劲一句话都没说,光在那掰话筒了。这样肯定是不行的,那么多人考试,必须要拿出“舍我其谁”的姿势战斗。送给大家一句话:Fake it until you make it!
你不自律, 没有人替你努力。
如果上述这些你都做到了,但还是不见成效,想要在有限时间内尽可能多的避开失分陷阱,习得真正的翻译实战技巧,让未来不止步于一纸证书而是自动躺赢?恐怕只有这份“隐藏指南“的终极boss能够带动你了,那就是:
抱个大腿
课程优势
中译培训具有强大稳定的直播环境,力保学员在听课的同时,能与老师进行实时互动!
课上,学员如有疑问可随时发言,促进老师与学员教学相长,学员之间共同进步;课后,还有负责老师及时跟进,保证学习进度,专治各类翻译疑难杂症!
*注:中译培训的线上课程均支持循环复听,帮助你课后及时复习巩固,深耕消化吸收!
✦ 强化考试思维,形成肌肉记忆
✦ 临考前,把握最后的“扫疑”机会,树立信心
师资介绍
课程安排
学员反馈
课程详询
更多详细信息和报名方式,请扫描二维码添加【中译君小堂主】/【中译·陈老师】详询↓↓
【中译学院院长助手】
座机:010-53223712
手机:13051715096
【中译·陈老师】
电话:13810276697
QQ:2496565478
【中译君小堂主】
电话:18601042590
QQ:1160979380
中译·陈老师&小堂主 喊你上课啦!
中译公司简介
中国对外翻译有限公司(China Translation Corporation,以下简称“中译公司”)是直属于中宣部下属中国出版集团的国家级语言服务企业,前身为周恩来总理批示的“联合国资料小组”,1973年3月经国务院批准成立,拥有学有所长、经验丰富的数百人的专业翻译团队,其中20余位翻译专家享受国务院政府特殊津贴,40余位被中国译协授予“资深翻译家”称号。
中译公司是中国唯一的联合国文件长期语言服务供应商,是联合国全球契约组织大中华区唯一语言服务战略合作伙伴。
四十多年来,为联合国各机构和全球众多国际组织提供一流的笔译、口译、人才培养等服务,累计完成联合国文件翻译达数十亿字,并先后派遣译员千余人次,到现场为联合国位于美国、欧洲、非洲等的各组织机构提供全方位的语言服务,为配合中国在联合国系统发挥重要作用,做出了自己独特的贡献,赢得了联合国及相关机构及中国代表团的高度信任与赞誉。
目前,中译公司为以下联合国机构提供翻译服务:联合国纽约总部、联合国日内瓦办事处、联合国维也纳办事处、联合国内罗毕办事处、联合国开发计划署、联合国难民署、联合国环境规划署、联合国艾滋病规划署、联合国教育、科学及文化组织、联合国工业发展组织、世界卫生组织、世界知识产权组织、国际货币基金组织、国际劳工组织、国际原子能机构、联合国儿童基金会等。
多年来,中译公司以卓越的服务质量先后为2008北京奥运会、2010上海世博会、2010广州亚运会、2011深圳大运会、2014APEC北京峰会、2014青岛世园会、2014南京青奥会等国家重大活动提供全方位语言服务。2017年,中译公司以中国翻译行业翘楚之姿,成功中标北京2022年冬季奥运会和残奥会语言服务项目供应商资格,再一次全程助力冬奥盛会。
学翻译·来中译
法律翻译II(合同翻译+国际法例)
国际组织青年人才训练营
CATTI口笔译暑期实训营
金融翻译
科技翻译
法律翻译
新闻翻译
ღ