查看原文
其他

李文星之后,又一小伙误入传销死亡!传销组织究竟是如何给人洗脑的?

2017-08-07 双语君 中国日报双语新闻


7月14日,在天津市静海区的一个水沟中,东北大学2012级毕业生李文星的遗体被发现。


发现李文星尸体的水坑


自“李文星案”发生后,大众的目光都聚焦到了这个带有鲜明标签的案件上,“大学生”、“招聘”、“传销”这样的字眼出现在一起案件中,让人心痛惋惜。


李文星


8月6日,微博账号“静海发布”称,“李文星误入传销组织经过已查明,5名涉案人员已被刑拘。”



《中国日报》也在追踪着案件的进展,请看报道:


Five people have been detained in connection with the death of a university graduate who police say fell victim to scammers on a job-seeking website.

5名“李文星死亡案”涉案人员已被刑拘,据警方介绍,该名大学毕业生通过找工作中介网站被诱拐进了传销组织。


scammer:诈骗犯、骗子


One of the five suspects is accused of playing a leading role in the scheme and the other four were detained for suspected unlawful detention, according to police in Tianjin's Jinghai district on Sunday.

8月6日,据天津静海区警方介绍,5名涉案人员中,1名因涉嫌组织领导传销被刑事拘留,其他4人因涉嫌非法拘禁被刑事拘留。


All confessed that they lured Li Wenxing, a 23-year-old university graduate from Shandong province, into a pyramid scheme, the police said.

警方称,5名犯罪分子对诱骗23岁山东籍大学毕业生李文星进入传销组织的犯罪事实供认不讳。


pyramid scheme:非法传销


那么,本来只想通过“BOSS直聘”找一份好工作的李文星,究竟是怎么一步步陷入传销陷阱的呢?


李文星生前照片


据悉,“蝶贝蕾”传销组织成员陈某利用手机和邮箱在“BOSS直聘”网上冒用“北京科蓝软件系统有限公司”之名,发布虚假招聘信息,李文星不幸“上钩”。


According to police, a fraudulent employment advertisement was published on Zhipin, a recruitment website, which lured Li to Jinghai on May 20.

据警方介绍,5月20日,一则通过“BOSS直聘”发布的虚假招聘广告将李文星诱拐到了静海。


fraudulent:欺骗性的,欺诈性的


李文星被诱骗到静海后,传销人员经过层层汇报和转移,将他带到了位于静海镇杨李院村的传销人员管理的寝室。


经过调查取证以及相关涉案人员交代,李文星在静海期间已交付了传销产品费,正式加入了传销组织。


Investigators say Li paid the fee to the scammers for the recruitment and was forced to stay in the organization's dormitory. He was only allowed to move around the organization's premises, not outside.

调查人员称,李文星交了传销费用,并被强制留在传销组织宿舍内,只能在室内活动。


据警方介绍,他在进入传销组织后期已不需要被控制,可以在传销组织内部自由活动。


7月14日,李文星尸体被找到,其溺亡原因还在进一步调查中(under investigation)。


从5月20日赶赴天津入职,到7月14日尸体被找到,不到2个月的时间,一个年轻的生命就这样匆匆离开了这个世界。


据悉,李文星案的幕后黑手,“蝶贝蕾”传销组织规模庞大,等级分化分工明确,涉及全国多个省市,参与传销人员多达7千余人次。



其中,在天津静海及周边地区发展传销人员就多达1600余人。


8月6日,天津静海区重拳出击,开展打击传销“凌晨行动”。



Early on Sunday morning, 2,000 law enforcement officers were sent out to catch scammers in Jinghai. They reported spotting 301 places in the district, and 63 people, involved in pyramid schemes.

8月6日凌晨,静海派出2000余名执法人员追查传销人员,发现传销窝点301个,传销人员63名。


静海区政府公布“举报传销奖励办法”,发挥群众力量,决战20天,全力打击传销活动。


The district government issued a statement on Sunday saying that any whistle-blower identifying such activity would be eligible for a reward of 20,000 yuan ($2,970).

6日,静海区政府发布声明称,凡举报非法传销组织及其藏匿的传销窝点,经查实摧毁的,一次性奖励举报人2万元人民币。


whistle-blower:检举者、告密者



然而,“李文星案”还尚未完全水落石出,另一个“李文星”出现了……


今天凌晨5时许,天津市公安局西青分局官方微博“平安西青”发布通报,25岁山东籍男子张超在静海误入传销组织,7月14日其尸体在西青区一条小路上被发现。



据平安西青报道,张超7月10日来到天津静海区,误入传销组织。


13日,传销人员王某某发现张超有中暑症状,给他服用藿香正气水,但没有效果,病情未见好转。


当天晚上,王某某、刘某某雇佣祖某某夫妇开车,共同将张超送往天津站,让他回家。但途中发现他病重,就将他丢弃在案发地——西青区张家窝镇灵泉北里南侧附近的小路上。


7月15日,公安机关以涉嫌过失致人死亡罪将犯罪嫌疑人祖某某、刘某某、王某某依法刑事拘留。目前,张超死亡原因的病理正在检测中,案件仍在进一步侦办。


什么是传销组织?


“传销组织”的英文可以表达为pyramid scheme,或pyramid selling


我们知道pyramid是金字塔的意思,传销就是一种逐上而下、次第发展许多下线的销售模式。


The main characteristic of a pyramid scheme is that participants only make money by recruiting more members.

传销的主要特点是,参与者唯一盈利方式就是拉更多的人进入传销运作。



1998年4月21日,中国宣布不再允许任何形式的传销经营活动。


然而,今天的悲剧为何还会发生?


网上曾经流传一个视频,女子当街跪求母亲加入传销组织:


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=y05250h1dlw&width=500&height=375&auto=0


为何一个大学毕业的知识分子也能落入传销组织的魔掌呢?


我们来看一个英文动漫视频,流量党可以直接看视频下的科普↓↓↓


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c0534zk9b4e&width=500&height=375&auto=0


双语君(微信ID:Chinhadaily_Mobile)给你解释一下:


一般的公司,通过将产品卖给消费者,从而获得利润。


但传销组织却是把商品卖给传销人员(distributors),并且商品通常要么是售价过高(overpriced)的,要么是卖不出去的(difficult to sell)。



In order to qualify to become a distributor, you have to buy a minimum amount of product from the company. This could cost you hundreds or even thousands of dollars.

为了成为一名合格的传销员,组织会要求你从公司买最低限额的商品。这可能会花个千把块钱、甚至数万。


但买来商品之后,你很快就会发现,商品很难再卖给其他人


因此,为了挽回(recoup)已经投入的钱,你唯一的办法就是拉其他人进入传销组织,让他/她买商品



You will likely be pushed by the distributor who recruited you to convince others to buy in and become the distributors.

将你拉入伙的传销员会逼迫你去说服他人入伙,成为新的传销员。


因此,入伙的传销员为了挽回损失,通常会从自己的亲人朋友下手


这种不断强调招募新人(emphasis on recruiting)的经营模式,就是传销。


那些站在金字塔顶的人,为了不断获利便开始用错误(false)和误导性(misleading)的语言来说服其他人加入。


他们不断承诺高回报、说公司是如何如何实力雄厚。还向你保证,你加入的是一个正规公司(a legitimate business),在某行业享有盛誉。


They will make grand claims about products, that they're the best in the industry backed by extensive research and awards, and that they have the ability to do amazing things like help you lose weight quickly or cure illnesses.

他们还会吹牛号称自己的产品是行业最优,有大量的研究支持,得过各种奖项。这些产品都有奇效,如帮你迅速减肥或治愈疾病。



为了让你心甘情愿花钱,他们首先会赢得你的信任。


The person recruiting you into a pyramid scheme is likely to be someone you know, a member of your family or a friend.

那个发展你进入传销组织的人通常是你的熟人,比如亲戚或朋友。


The person recruiting you may not even know that they have gotten involved in a pyramid scheme and may be sincere in their attempt to recruit you. 

发展你的那个人可能还不知道自己是在搞传销,可能还特别真诚地在劝你入伙。



如果你搞了一阵传销,可能还会从上面获得一些奖金,激励你继续努力,走上人生巅峰。


New distributors think about these small royalty payments as profits but forget to consider their much larger investment in unsellable inventory and other expenses including the enormous amount of time and energy that they have already invested.

新入伙的传销员会觉得获得的这些小利而觉得赚到了,但是他们往往忘了自己投资的要多得多,比如那些卖不出去的存货,还有大量已经投入的时间和精力。



传销组织总是会是让人梦想着能像这个金字塔顶端的人一样赚大钱,但他们最终都只沦为金字塔底层的炮灰。


Failing distributors' money is lost and transferred to those individuals at the top of the pyramid who likely came into the scheme in its earliest years.

这些炮灰传销员们的钱最终都转移到了那些金字塔顶端的少数人手中,这些人通常是最早加入传销组织的人。



这就是传销组织管用的“洗脑”手段,《真相》节目就曾经播放记者卧底传销团伙的视频。“指鹿为马”的场景令人目瞪口呆↓↓↓


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=k0512gwt8z6&width=500&height=375&auto=0


教你辨别虚假招聘


最后,鉴于许多在校大学生都在找暑假兼职,还有不少学子进入“秋招模式”,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)提醒小伙伴们,一定要警惕骗局,保护自身信息和财产安全。




以下是求职时需要警惕的方面和注意事项。


❶ Requests to submit your financial information. 

面试时向你索要银行卡等信息


If an interviewer asks for things like your bank account routing number or credit card information, you should immediately recognize it as a red flag.

如果面试者跟你索要银行账号或信用卡信息,你就要注意了,这是一个危险信号。


☞ 注意当你被聘用后,公司可能需要你的银行账号给你发工资,但当你还在应聘阶段时,面试官是没有理由跟你索要银行信息的



❷ Requesting payment.

要求交钱


There is no reason why you should have to fork over any money during the interview process.

面试阶段是没有理由交任何费用的。


If an employer is asking you to pay an upfront cost for any reason, you should be extremely suspicious.

如果聘用者以任何理由要求你提前支付一些费用,那就非常可疑了。



You should also be wary of any job-placement firm that requests money. 

另外,一些求职中介如果要求你交钱,也是需要警惕的。


Most legitimate placement services require employers to pay a fee, but employees should not be asked to pay anything.

大多数合法的求职中介都是要求雇佣方交中介费,而不会向求职人员收费。



❸ The interviewer wants to meet in a private place.

要求在私密场所面试


You should always meet an interviewer in a public place and you should be immediately suspicious of an interviewer who wants to meet outside of the company’s office or in a private location.

一定要在公共场所接受面试,如果面试官要求在公司外,或私密的场所面试,你就立刻要提高警惕。



❹ Receiving emails from a non-company email address.

收到从非公司邮箱发来的邮件


Hiring managers should send you emails from their business address, not from a personal account like QQ.

招聘经理只会用公司邮箱发招聘信息,而不会用QQ之类的私人邮箱。


❺ If it seems too good to be true, it most likely isn’t. 

如果待遇好得不像真的,那可能真是假的。



If an employment offer seems just too perfect to be real, it might not be real at all.

如果招聘方提供的待遇太美好,那你有可能是遇上骗子了。


Proceed with caution if you come across a position that requires no prior experience, claims you can work from home full-time or offers a salary that seems unusually high.

如果一个岗位不要求有工作经验,允许你全职在家办公,或者开出一份高得出奇的薪水,那你就得小心了。


❻ Check any weblinks are genuine

检查网站链接是否真实


Check any weblinks are genuine, that the website exists and if the information it contains makes sense.

检查网站链接是否真实,如网站是否真实存在,里面的信息是否讲得通。




Look for spelling or grammatical errors.

注意看看网页有没有错别字或语法错误。


Check the contact details listed are consistent with the job advert.

确认一下网站的联系信息和招聘广告中的是否一致。


 Protect your personal information

保护好个人信息


Only share details and key personal information if you are sure an organisation is bonafide and the advertisement is genuine.

只有在完全确认聘用单位是值得信赖的、招聘广告是真实的之后,才可以告知对方你的个人信息。



Never send any physical forms of ID (e.g. identity card, passport,  driving license) to an organisation - always request to check this in person or send a copy.

不要把自己的身份证件原件交给一个单位,如身份证、护照、驾照,对方需要查看这些证件时,必须本人在场,或只提供复印件。


编辑:唐晓敏 左卓

实习编辑:李雪晴





推荐阅读


《战狼2》的另一种打开方式:中年吴京的人生励志大片,比电影更精彩!


戴安娜私密录像带曝光,揭秘王室内幕,全英国都被这颗重磅弹炸开了


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存