查看原文
其他

美国司法部如何激励企业进行合规投资?

Dow Jones 道琼斯风险合规 2022-03-20

If a company has a strong compliance program, it should be given special consideration, says Matt Miner, the deputy assistant attorney general overseeing the Justice Department's criminal division. PHOTO: U.S. JUSTICE DEPARTMENT


The U.S. Justice Department in recent years has expanded beyond its primary mission—to investigate and prosecute—into a role that’s more about explaining what measures companies can take to avoid criminal investigations in the first place.

近年来,美国司法部已将工作范围从调查和起诉这两项主要职责扩大到了指导企业可以采取哪些措施,从一开始就避免刑事调查。


The department has created special programs and guidance designed to encourage companies to build systems that prevent employees from paying bribes or committing other crimes. It has also trained prosecutors on the intricacies of corporate compliance, and how to tell if a company’s program is the real deal.

司法部发布了专门的合规计划和指引,旨在鼓励企业建立合规体系,防止员工行贿或其他犯罪行为。司法部还对检察官进行了培训,以了解企业合规的复杂现状,及如何辨别企业是否真正设立了合规体系。


Yet some chief compliance officers are still skeptical that the Justice Department has the expertise or resources to meaningfully assess the work they do—or a genuine interest in crediting companies for it if they run afoul of the law.

不过,一些企业的首席合规官仍然质疑司法部是否拥有专业知识和资源对他们所做的工作进行有效评估,或者是否真的有意在企业违反法律的情况下仍然对他们所作的努力给予肯定


Matt Miner, a deputy assistant attorney general overseeing the department’s criminal division, wants to convince them otherwise. He spoke to Dow Jones Risk & Compliance Journal about how the Justice Department is incentivizing companies to invest in compliance, and why those that do should be given special consideration.

美国司法部主管刑事部门的副助理司法部长Matt Miner希望打消企业的这些疑虑。他在接受道琼斯风险与合规(Dow Jones Risk & Compliance Journal)采访时谈到了司法部正在如何激励企业在合规方面进行投资,以及为什厶那些这样做的企业应该被给予特别考虑。


On how the Justice Department can overcome skepticism in the corporate community that it is serious about corporate compliance.

问∶司法部如何才能克服企业对其合规努力的认可程度所产生的怀疑?


“It is a legitimate concern from the [white-collar] bar, and in particular the corporate community, that a compliance program will be evaluated with perfect 20-20 hindsight—with an eye on the misconduct, and then thinking the compliance program didn’t work,” Mr. Miner said.

Miner表示∶“白领阶层,尤其是企业界可能会担心,司法部会用后见之明来评估某个合规项目,将注意力放在发生的不当行为上,从而认为合规项目无效,有这种担忧可以理解。”


“We’ve messaged that internally to say that that’s not the standard,” he said. “It can’t be that the single worst actor in a corporation that is otherwise 99.9% filled with compliant employees with a compliant culture and a strong program,” is the sole basis for a criminal prosecution, Mr. Miner said.

“标准并非如此,我们已经在内部传达了这一点,”Miner表示。“如果一家公司99.9%的员工都遵纪守法,拥有合规文化和强有力的合规体系,只有一名员工行为不当那么司法部不会因为那一名员工,将这种作为提起刑事起诉的唯一依据。”


“We’ve tried to convey that as strongly as possible,” he said. “We want the companies to invest in remedial compliance measures and to talk about those when they come in and present, about how far they’ve come based upon the lessons learned.”

“我们已经尽可能明确地传达了这一点,”Miner称。“我们希望各家企业投资于补救式合规措施,并能就此与司法部交流,谈谈他们吸取了哪些教训,作出了怎样的改进。”


It’s critical that prosecutors assess a company’s compliance at the time a violation occurred and at the time it reaches a settlement with the Justice Department, Mr. Miner said. “If a program flagged the misconduct and allowed the corporation to investigate and remediate, and—under our self-disclosure program—self-disclose, that would weigh very, very heavily in favor of mitigating [the severity of the] resolution, relative to the aggravators of the misconduct,” he said.

Miner说,检察人员应在违规行为发生时,以及公司与司法部和解谈判时,对相关公司的合规情况进行评估,这一点至关重要。他表示,如果企业合规系统对不当行为进行了风险提示使公司得以进行调查和补救,并且根据司法部的相关指引进行了主动披露,会非常有利于从轻处理,会与那些助长不当行为的公司区别对待。


On remediation, and how it can help a company avoid a monitor.

问∶关于补救措施,以及如何能帮助公司避免聘请监督员?


The work a company does after discovering misconduct—known as remediation—is also important, Mr. Miner said. If a company does a root-cause analysis, figures out where the compliance gaps are and trains employees about how to prevent future issues, they will be given credit in their resolution with the Justice Department, he said.

Miner表示,公司在发现不当行为后所做的工作——也就是补救举措——这很重要。他称,如果一家公司进行根本原因分析找出合规差距在哪里,并培训员工如何防止未来的问题,那么在与司法部和解谈判时将因此获得好评。


Remediation, Mr. Miner said, is key to avoiding a monitor—an independent third party the Justice Department requires a company to hire to oversee compliance reforms after a settlement. “If you find something and you invest in remediation based upon what you found—whether you voluntarily self-disclose or we come knocking later—we’re likely not going to impose a monitor,” he said.

Miner称,补救措施是避免聘请监督员的关键。监督员指达成和解后司法部要求公司聘请的用于监督合规变革的第三方。他表示∶“如果你发现了什么,并根据你的发现投资于补救措施,无论是你主动披露还是我们之后获知,我们可能就不会要求聘请监督员。”


On how prosecutors are taught to approach compliance holistically.

问∶关于如何指导检察官从整体上处理合规问题?


Chief compliance officers have to design a program that addresses a wide range of risks. Prosecutors need to be cognizant of how the compliance program works as a whole, Mr. Miner said.

首席合规官必须设计一套应对风险的合规体系。Miner表示,检察官需要了解合规体系整体上是如何运作的。


“We tried to bring home to our prosecutors the range of components of a compliance program, and that the compliance program is more than the compliance department,” Mr. Miner said. “So that when they sit down and they engage in an evaluation of the adequacy and the effectiveness of a compliance program, they are doing so with a level of greater sophistication and appreciation of the challenges that a compliance program faces.”

Miner称∶“我们试图让检察官了解合规体系的各个部分,而且合规体系并不仅限于合规部门。” 他表示∶“这样,当他们坐下来,对合规体系的充分性和有效性进行评估时,他们会思考得更加成熟,更深刻认识到合规体系面临的挑战。”


“All of that is aimed at trying to avoid an after-the-fact decision that a compliance program was de facto inadequate because something bad happened,” he said.

他说∶“所有这一切旨在避免事后得出这样的结论,即因为发生了不好的事情,就判定合规体系是不充分的。”


On whether the criminal division would ever hire another compliance consultant.

问:关于刑事部门是否会再聘请一名合规顾问。


The Justice Department in 2015 hired its first compliance consultant, who helped advise the agency on how to assess corporate compliance programs. The consultant left in 2017, and officials have said there are no plans to replace her. Mr. Miner said he preferred to hire staff attorneys who have compliance experience from working at a law firm or company.

2015年,司法部聘请了第一位合规顾问,在如何评估公司合规项目方面为司法部提供建议。这名顾问于2017年离职,官员们表示没有替换她的计划。Miner说,他更愿意聘用那些在律师事务所或企业拥有合规经验的员工。


“One of the things that we also would be glad to do at some point is find somebody who has an in-house background to come in and be a trial attorney—working some cases, but also imparting that expertise to others—just to build the general bench strength on compliance,” Mr. Miner said.

“我们也很乐意做的一件事是找一个有企业合规背景的人来做审判律师——处理一些案件,也把这种专业知识传授给其他人——建立一个合规遵从的整体架构” Miner说。


On how companies are using data to strengthen their compliance programs.

问∶企业是如何利用数据强化合规体系的?


More companies are sampling or monitoring transactional data to look for anomalies or red flags associated with bribery or corruption, Mr. Miner said. But using data can come with its own risks.

Miner说,越来越多的企业正在对交易数据进行取样和监测,寻找与贿赂或腐败相关的异常和危险信号。但使用数据本身也有风险


“There’s always this sense of, ‘Well, if we find something and we go to the department, we will have this cascade of risks,’” said Mr. Miner.

Miner表示∶“人们一直有这样一种感觉,‘如果我们发现了什么,然后去找有关部门,我们就会招来一连串的风险’。”


The Justice Department is trying to contain that risk as much as possible, he said. It released an anti-piling-on policy to limit redundant penalties that can occur when law enforcement agencies and regulators in multiple countries are investigating a company for the same misconduct. It also issued inability-to-pay guidance to make clear that if an impending fine poses an existential threat to a company, prosecutors will take that into account.

他表示,司法部正在想办法控制这种风险。司法部发布了一项反叠加政策(anti-piling-on policy),以便在多个国家的执法机构和监管部门就同一不当行为对一家公司展开调查时,限制可能出现的叠加处罚的情况。司法部还发布了针对无力支付情形的指导意见,明确指出,如果罚款对一家公司的生存构成了威胁,检方应考虑这样的情况。


“The last thing we want is for companies to feel like they should not be investing in compliance and improved controls because they may find something,” Mr. Miner said. “That would be like having a health-care system that encourages people not to go to the doctor.”

Miner说,“我们最不希望看到的是,企业觉得他们不应该在合规和改善控制方面进行投资,因为他们可能会发现一些东西。这就像医疗保健鼓励人们不去看医生一样。”


On how to know that the Justice Department is following its own guidance.

问:如何知道司法部是在遵循自己的指引。


The Justice Department has to make clear through its resolutions—in public charging documents or settlement agreements—when and why a company was rewarded for creating a strong compliance program, Mr. Miner said. “If we don’t do that, the policies will ring hollow,” he said.

Miner说,司法部必须通过公开指引和解协议等文件,明确一家公司何时以及为何会因制定了严格的合规计划而获得奖励。“如果我们不这样做,这些政策听起来就会很空洞,”他说。

Ultimately, compliance should be treated as a “super mitigator,” Mr. Miner said—meaning if a company has a strong compliance program, it should be given special consideration. The Justice Department is looking for cases where it can send that message, he said.

最后,法规遵循应该被视为一个“超级缓解剂”,Miner先生说,这意味着如果一个公司有一个强大的法规遵循程序,它应该被给予特殊的考虑。他说,司法部正在寻找可以传递这一信息的案例。


Dylan Tokar

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)


更多阅读:


美国司法部将评估企业合规计划的有效性及不当行为的法律后果


美国司法部对FCPA海外贿赂宽大处理计划作出调整


美国司法部成立新力量来打击串通投标行为


美国司法部发布公司合规评估补充指南


道琼斯公司(Dow Jones)创建于1882年,旗下有道琼斯指数、Barron's《巴伦》、WSJ《华尔街日报》、MarketWatch、Factiva、VentureSource、Risk & Compliance等品牌。“道琼斯风险合规”是全球领先的风险合规服务商。本公众号由道琼斯风险合规中国团队运营。欢迎您关注或咨询:Johnson.Ma@dowjones.com


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存