情侣服这么穿就对了!
你去过新疆吗?
热情好客的维吾尔族人民一定会穿着靓丽的服饰,
载歌载舞地迎接你,
相信这华丽大方的维吾尔族服饰一定会让你移不开眼。
维吾尔族服饰花样繁多,做工精湛,用色大胆,极具地域特色,
通常使用鲜艳的丝绸或毛料裁制成装,
其中最有名的是新疆艾德莱丝绸。
维吾尔族服饰,至今已有两三千年的历史。
每逢喜庆佳节,随处可见身穿不同花色民族服饰的维吾尔族群众。
其中,男性服饰突出衣领刺绣,
款式多为过长衣,对襟、无领,宽松舒适,粗犷奔放;
女性服饰则多在宽袖连衣裙外套对襟背心,
色彩对比强烈,相互衬托,使红得更亮,绿得更翠。
搭配小方巾和小花帽,别有一番风味。
许多到新疆旅游的朋友,都忍不住买上几件维吾尔族传统服饰,
民族的也是世界的,
快来穿上这漂亮的维吾尔族服饰,
跳一曲新疆舞吧!
英文版
Uyghur Dresses
When you visit Xinjiang,
the hospitable Uyghur people,
wearing beautiful dresses,
will greet you with singing and dancing.
I am sure you will be greatly impressed by their colorful dresses.
Uyghur dresses,
with distinctive features,
are rich in variety,exquisite in workmanship and bright in color.
They are usually made of bright-colored silk or wool,
the most famous of which is Xinjiang Adlai silk.
Uygur dresses have a history of two or three thousand years. The Uyghur people will wear colorful dresses at festive occasions.
Men will wear gowns with collar embroidery.
Ladies will wear wide-sleeved one-piece dresses and vests, whose red and green colors stand in strong contrast.
Matching their dresses are small kerchiefs and floret caps.
With their distinctive style,
Uyghur dresses and accessories are high on the must-buy list of visitors to Xinjiang.
When you are in Xinjiang,
try on these beautiful Uyghur dresses and join a Xinjiang dance!
“解码中华文化基因”系列视频
“解码中华文化基因”系列视频面向国内外“Z世代”群体,以60项中国非物质文化遗产为主要内容,讲述非遗背后的故事,每集2分钟,让非遗里的传统文化基因“活起来”。系列视频以竖屏构图适应移动传播,以青春话语诠释非遗内涵,对中华优秀传统文化进行创造性转化和创新性传播。
—— · 往期推荐 · ——
2022-04-08
2022-04-05
2022-04-02
2022-03-29
2022-03-25
2022-03-23
2022-03-18
2022-03-15
2022-03-11
2022-03-08
2022-03-04
2022-03-01