君の前前前世から僕は…
“从你的前前前世开始,我就一直在找寻着你的踪迹”,相信看过《你的名字。》的小伙伴们一定对这首暖心又感人的歌曲「前前前世」很熟悉吧,它作为电影的主题曲,一直贯穿始终。RADWIMPS作为这部电影的音乐担当,电影的主题曲「前前前世」和其他3首插曲全部都是由RADWIMPS创作的。我们一起来欣赏一下这段戳人泪点的部分吧,“我会从头开始再一次寻找”,“就算你支离破碎散落在世界各处”~~
君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
むしろゼロから
また宇宙をはじめてみようか
从你的前前前世开始
我就一直在找寻着你的踪迹
追逐着你那笨拙的笑容
总算找到了这个地方
就算你完完全全化为乌有
支离破碎散落在世界各处
我也不会再迷茫
会从头开始再一次寻找
倒不如说就从零开始
创造一个宇宙看看吧!
1.探す「さがす」◎或②【他五】:查找,寻找,找,寻求。
どんなに探しても見(み)つからない。/怎么找也找不着。
草(くさ)の根(ね)を分(わ)けてでも探し出してみせる。/哪怕天涯海角也要寻找出来。
2.~始(はじ)める: ~起来,开始~。
「~始める」作为结尾词,接在动词的ます形后,表示动作、行为的开始。
子供(こども)がやっと歩(ある)きはじめた。/孩子刚开始会走路。
冬(ふゆ)になってから、風邪(かぜ)を引(ひ)く人が増(ふ)えはじめました。/入冬之后,感冒的人开始增多了。
3.ぶきっちょ:俗语,「不器用」的口头语。
不器用「ぶきよう」②【名・ナ形】:笨,拙笨,不熟练,不灵巧。
私(わたし)はどうしてそんなに不器用なのでしょうか。/我怎么就那么笨手笨脚的呢?
不器用な手(て)つきで野菜(やさい)を刻(きざ)む。/不熟练地切菜。
4.目掛ける「めがける」③【他一】:以…为目标,朝着…前进,瞄准。
山(やま)の頂上(ちょうじょう)をめがけて登(のぼ)ります。/向山顶攀登。
的(まと)を目がけて矢(や)を射(い)る。/瞄准目标射箭。
5.~て来る:动词的て形+くる
①表示以说话人为起点的由远及近的移动。
船(ふね)はゆっくりとこちらに向(む)かってきます。/船缓缓地驶向这边。
ずいぶんたくさんの人が乗(の)ってきましたね。 /上来这么多人啊!
②用于描述由于某个目的而暂时地离开此地,去了一个地方,又回到原来的地方,表示一种循环性的动作,意味着完成了一个动作后回来。
ちょっとトイレに行(い)ってきますから、ここで待(ま)っていてください。/我去下洗手间就回来,请在这里稍等一下。
③表示一种变化的出现、开始。
春(はる)になって木々(きぎ)が芽吹(めぶ)いてきました。/ 春天来了,树木都发芽了。
あ、またお腹(なか)が痛(いた)くなってきました。/啊,肚子又疼起来了。
6.散り散り「ちりぢり」◎【ナ形】: 离散,分散。
戦争(せんそう)で一家(いっか)は散り散りになってしまった。/由于战争一家人都离散了。
ちりぢりばらばらになっている部品(ぶひん)をまとめましょう。/把乱七八糟的零件收拾起来吧。
7.むしろ①【副词】:与其…不如…;宁可。
むしろもっと時間(じかん)をかけてでも、この仕事(しごと)をうまくやり遂(と)げなくてはならない。/宁愿再花点儿时间,也要把这项工作做好。
屈服(くっぷく)するよりはむしろ死(し)んだ方(ほう)がましだ。/宁死不屈。
8.~てみる:试着做~,试试看。
やれるならやってみろ。/你要能做,那就试着做做看。
パンダはまだ見たことがないから、ぜひ一度(いちど)見てみたいと思(おも)います。/我还没见过熊猫,想去看一次。
读着这些词句,眼泪一直在打转,心里暖暖的,但也为这凄美的时空之恋而疼惜,“就算你完完全全化为乌有,支离破碎散落在世界各处,我也不会再迷茫,会从头开始再一次寻找,倒不如说就从零开始,创造一个宇宙看看吧!”
>>热门文章推荐: