不知道这些与“顔”有关的惯用句,还怎么靠脸吃饭?
明明可以靠脸吃饭,为嘛要靠才华?的确,这是一个看脸的社会。那么日语中这些与“顔”有关的惯用句你都不知道,你怎么靠脸生存下去?今天,我带着大家来看看日语中与「顔(かお)」有关的惯用句吧。
惯用句 | 释义 | 例句 |
顔がそろう | 人到齐 | 顔が揃ってから出発する。/人到齐后就出发。 |
顔が広い | 各方面都有熟人,交际广 | 李さんは顔が広いから、彼に頼んだほうがいいよ。/小李交际广,拜托他比较好。 |
顔が合う | 交锋 | 相手と顔が合う勇気がない。/没有勇气和对方交锋。 |
顔色を伺う | 察言观色 | 顔色を伺うことが下手だ。/我不太会察言观色。 |
顔から火が出る | 羞得满脸通红 | 注意されたから顔から火が出るようだった。/被别人说了,感觉自己羞得满脸通红。 |
顔に泥を塗る | 蒙受耻辱,丢脸 | 親の顔に泥を塗るようなことは絶対しないよ。/我绝不会做让父母丢脸的事。 |
顔が売れる | 有名。被尊为首领、兄长 | この店には顔が売れているから商品が大丈夫だ。/这家店很有名,所以商品没什么问题。 |
顔向けできない | 无颜面对 | 今度の試験に合格できなかったら、先生に顔向けできない。/这次考试不及格的话就无颜面对老师了。 |
顔見知り(かおみしり) | 相识,是人 | 彼女はあなたの顔見知りなの?/你跟她认识吗? |
顔をつなぐ | 代为引见。保持来往 | 昨日の講演で、有名な学者と顔をつないだ。/在昨天的讲座上经人引见认识了有名的学者。 |
顔を立てる | 给面子 | 彼女は人の前で私の顔を立ててくれる。/她在人场前给足我面子。 |
顔を出す | 露脸。出席 | 明日の送別会に顔を出してね。/明天的送别会你一定要来哦。 |
顔をしかめる | 痛苦的表情 | 不合格を知ったとき、彼は顔をしかめた。/知道自己不及格后,脸上露出痛苦的表情。 |
顔を曇らせる | 面容忧郁 | 彼女は夫の死に顔を曇らせた。/她因丈夫的死满脸忧郁。 |
顔を貸す | 替人出面 | 明日の結婚式に顔を貸してくれる?/明天能替我去参加婚礼吗? |
>>热门文章推荐:
►2016日本爆红演员TOP10!原来今年日本人都喜欢这一款!