查看原文
其他

是“艺伎”还是“艺妓”?——日本传统文化的最后一抹春

2017-05-06 识日谈 日语学习

作者 识日谈


据说很多欧美人一提起日本,首先会想到的三个单词是“Fujisan(富士山 ふじさん)”“Ninja(忍者 にんじゃ)”和“Geisha(芸者 げいしゃ)”。Geisha这个词里,可以说既带有东方女性的神秘色彩,也充满了欧美人对异域风土人情的无限想象。其实,即使对于同处于东方的我们来说,艺伎也是一个似懂非懂的概念。这篇文章里,我们就一起来了解一下何为“艺伎”。


 

首先,我们要来厘清一下“艺伎”的这个概念。


“艺伎”在日本江户时代就已经存在了,它在不同的时期、不同的地域有着不同的称呼,甚至它所指的这个“职业”本身的性质也在历史上发生过变化。


在当代的日本社会,“艺伎”指的是通过歌舞等形式为宴会增添兴致,活跃酒席气氛的女性。她们的工作地点主要是料亭(传统日本料理店)和茶屋(可以欣赏到艺伎表演的娱乐场所)。

 

 

再来说一下称呼的方式。


要成为一名真正合格的艺伎,大多数人都要经历一段“见习期”。处在这个见习期的女子,在京都会被叫做“舞妓(まいこ)”,在包括东京在内的关东地区则被叫做“半玉(はんぎょく)”或者“雏妓(おしゃく)”。


经过了见习期的学习与锻炼(在京都,这个见习期一般要5~6年),“专业水平”得到了认可,才能成为一名真正的艺伎,这时候在京都会被叫做“芸子(げいこ)”,在关东地区则会被叫做“芸者(げいしゃ)”。而芸妓(げいぎ),则是不包含地域色彩的,一个比较广义的总称。



关于这些叫法,有两个问题需要注意。

1


“芸”这个字,虽然在我们现代汉语中,是“芸豆”的“yún”,但是在现代日语中,它是被用来替代“藝术”的“yì”字的。大家都知道中国大陆有简体字改革,其实日本也曾在1949年公布了一批所谓的“新字体”,“ 藝”这个字就因为笔画太多,而被简化成了“芸”。不过,日本的简化力度似乎没有我们大,看看我们现在使用的“艺”字就知道了。

 


2



第二,就是“妓”。这个字在中日两国文字体系里意思不一样:“妓”在我国古代虽然也曾用来指表演歌舞的女子,但是在现代汉语中指的是出卖自己身体的女子;而现代日语中的“妓”,还依然保留着我们古汉语中的“表演歌舞的女子”的这个意思。所以说,日语中的“艺妓”翻译成汉语时,多会被写作“艺伎”,大概是为了传达出她们“卖艺不卖身”的这层意思吧。


 

弄清楚了“芸妓≠艺妓”之后,我们就要来看一下,她们到底“卖”的是什么“艺”。艺伎应招入席,为客人助兴主要有三招陪客人聊天、表演日本传统歌舞、拉客人一起做游戏。


陪客人聊天这听起来容易,可是要做到能跟各行各业、不同来路的客人都“谈笑风生”,也绝对不是一件容易的事情。而且,由于近年来自外国的客人不断增多,不少艺伎还都学起了英语。身着传统服饰,一个个把脸都涂得“面似银盆”的艺伎,轻启樱桃小口中,说出几句洋文,应该也是一副有趣的画面吧。


 

再来说表演日本传统歌舞。


艺伎虽然都经过了专业训练,能唱能跳,还能演奏三味线等日本传统乐器,可是在为客人“登台献艺”的时候,她们一般都不是“单打独斗”,而是讲究团队合作。


一到两名年轻一点的艺伎,会手持纸折扇,一丝不苟地跳起柔美又拘谨、充满程式之美的日本传统舞蹈。而年龄大一些的艺伎,则会“退居二线”,跪在年轻艺伎的身后,弹起铮铮作响的三味线,用她们高亢又尖利的嗓音演唱日本的歌谣曲。第一次听有裂帛之声的三味线,还有扯着嗓子拉长了尾音的日本歌谣或许会有些不适应,不过听得习惯了没准也会觉得挺有韵味呢。

 


最后来说一下艺伎跟客人的互动——一起做游戏。


艺伎跟客人做的游戏有很多种形式,有一个干脆就跟我国的“老虎棒子鸡”本质上完全一样,只不过它的三要素换成了老虎、老母、加藤清正(日本历史上有名的武将)。


胜负关系是:老母怕老虎,老虎怕加藤清正,加藤清正怕老母。玩这个游戏的时候,艺伎要跟客人分别站在一张屏风的两侧,或是弯下腰、柱起拐杖扮老母,或是手持单枪扮加藤清正,再或是蜷起两只手做虎爪来扮老虎,以伴奏的歌谣为号,两人向前一步,打个照面,就能分出胜负了。


 

当然,还有某些更“臭名昭著”的游戏:客人和艺伎先面对面,立正站好,石头剪子布,输的一方要稍微将两脚分开、呈劈叉姿势,然后再在劈开着腿的情况下继续石头剪子布,直到一方大劈叉、再也坚持不住倒下为止。


在平时,艺伎们会用她们长得拖地的和服将自己包裹得严严实实,可是在做这个游戏的时候,就只得任由和服的下摆一点点往上溜,最后干脆小腿都要“春光乍泄”了。如果再遇上客人在行,那“不胜劈叉”的艺伎可能还要给客人上演一个当众跌倒、花枝乱颤。能发明此种游戏,艺伎被怀疑是不是真的“不卖身”,也是难免的了。



说了这么多,那么在哪里才能看到艺伎呢?其实,要把艺伎请到自己的宴席上来助兴,还是一笔不小的花费。而且,很多保持着传统做法的置屋(艺伎所属的“经纪公司”),还需要通过她们信赖得过的老主顾的介绍,才能邀请来艺伎到酒席上助兴。


当然,请艺伎具体要花费多少,也会根据艺伎的“专业水平”的高低而变化。比较亲民的地方,请一个艺伎来两个小时,也要花费大约1500RMB左右。


 

不过,倒是有一个不用花一分钱就能见识到艺伎庐山真面的方法,那就是“街头偶遇”。其实,也不能叫做“偶遇”,因为整个日本会有艺伎集中出现的地点也就那么几处,最著名的要数京都的祗园,京都的五大“花街柳巷”有四条都在祗园附近;再有,就是东京的向岛或者神乐坂了,不过这两处能遇到艺伎的概率要更小一点。



而且,还有一点要注意的是,即使你在日本看到了“艺伎”,那也可能是假艺伎。因为现在日本很多地方都有类似于“艺伎体验”这样的旅游项目,嗜好cosplay的日本人怎么放过这个好机会呢。戴上发饰头套,把脸画得白白的,再穿上华丽的和服,如果没有点专业知识,还真分不出来是真艺伎,还是游客的友情出演。


 

 

要区分真假艺伎,有很多细节需要注意,比如戴的是不是头套、和服下摆够不够长、手持裙裾的姿态等等,实在要费一番脑筋。


不过有一条判断标准倒是很好掌握,那就是大白天在街上走来走去的,一般都不是真艺伎。这是因为,艺伎的作息时间,上午都是用来做功课的,例如练习舞蹈、乐器、学习茶道等等。而到了下午,她们就开始梳妆打扮,直到下午5、6点钟才会准备好,去赴当晚的宴席。也就是说5、6点钟,是遇到真正艺伎的黄金时间


 

当然要注意的一点是,如果你在京都祗园附近,黄昏上灯时分遇到了真正的艺伎,也不要太大惊小怪,更不要拦住她们要求照相、甚至是合影——因为她们正迈着小步子在赶往今晚的工作地呢。



你只需悄悄地掏出相机,或是侧面,或是背影,在京都古朴的布景下,为自己留下一张美好的记忆就可以了。


>>热门文章推荐:

叠加式惯用表达 | “简直了”用日语怎么说 |日本女高中生都说什么流行语 | 扒一扒富士台月九剧 | 如何治疗拖延症 | 能力考,如何少走误区

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存