当日本人说「うまい」时,他们究竟在说什么?
热门工具:
当吃货看见这个词语时,想到的意思一定是“美味的,好吃的”。哈哈,你是不是也中招了呢?没办法,谁让「うまい」多是用在评价食物上呢?那么今天,大家就和学习君一起,将「うまい」一词的意思掌握吧!
1.“美味,好吃,香甜”
估计大家都熟悉这个用法吧!「うまい」为形容词,最原本的意思是用来评价食物,表示“美味的、香甜的、好吃的”,或是表示“新鲜的、清新的”意思。
この店(みせ)のラーマン、うまいぞ。/这家店的拉面,特别好吃。
この酒(さけ)、とてもうまい!飲んでみて。/这酒喝着很香,你尝尝。
「うまい」と言いながら、料理(りょうり)を食べる彼氏(かれし)の様子を見ると、幸せだなぁと思うんだ。/看见男友边说“好吃”边吃饭的样子,觉得很幸福。
やっぱり田舎(いなか)の空気(くうき)がうまい。/果然还是乡下空气好。
2.“高明的、巧妙的、擅长的”
该意思主要用于一些技术、技能上,如:练字、滑冰、交流等,表示本领强。
陳さんはスポーツが苦手(にがて)だけど、ただバスケットボールがうまい。/小陈不擅长运动,但就篮球还不错。
彼女は文章(ぶんしょう)の書きがうまい。/女朋友文章写得不错。
認めたくないけど、スケートに君のほうがうまい。/虽然不想承认,但在滑冰这方面还是你厉害。
王さんは時間(じかん)の使い方がうまい。/小王很会分配时间。
うまい考えが浮(う)かびました。/我想到一个好点子。
旭阳先生は教え方がうまい。/旭阳老师教课教的很好。
3.“令人满意的、恰好的”
当事情的进展如自己所想时候,或是刚好、恰好方便自己的时候,多用「うまい」表示高兴的心情。
計画(けいかく)がうまく運んでいる。/计划正在顺利进行中。
仕事(しごと)がうまく行けばいいが。/工作要是能顺利就好了。
うまい時に来たなぁ。/你来的正是时候。
4.“进展顺利”
该词语还用来形容人际关系,特别是男女之间。表示关系进展顺利。
彼氏とうまくやっている。/和男友的交往还顺利。
母さん、余計(よけい)な心配(しんぱい)をしないでよ。お見合いの人とうまく付き合っている。/妈,你就别瞎操心了。和相亲的那人交往还顺利啦。
はいはい、わかったよ。今の彼女とうまっくいってる。/好的好的,知道了。会和现在的女朋友好好处的。
5.“愚蠢的、搞笑的”
「うまい」还有一个意思,刚好与我们平时熟知的意思相反,表示动作等没有完美完结。
どうも、こんなうまい格好(かっこう)できて。/不好意思,穿成这幅样子来了。
なによ、こんなうまい衣装(いしょう)をどこで買ったの。/你在哪买的这些傻乎乎的衣服?
本文图片来自日剧《孤独的美食家》
另外,还有一些关于『うまい』的惯用句,大家可以顺便记一下哦~
うまい汁を吸う。/不劳而获,占便宜。
口がうまい。/嘴甜
简单的「うまい」一词,意思是不是比自己想的要多呢?以后使用的时候就可以明明白白地用啦~
-END-
热门工具:
热门文章:日本一位丈夫为了治好妻子的坏脾气竟然这样做,感动了数百万网友!这也太有爱了吧...| “好土啊”用日语怎么说?|日本年轻人网上聊天时爱用哪些网络流行词?