查看原文
其他

君从故乡来,应知故乡事

2017-08-11 长安雅士 秀秀书院

话说丁酉年戊申月庚午日(即公元2017811日),十三朝古都长安,城南有一处最是风雅之地名为紫风阁,紫风阁内又有一处最是风雅之地秀秀书院。

(紫薇,别名:痒痒花、痒痒树、紫金花、紫兰花、蚊子花、西洋水杨梅、百日红、无皮树,千屈菜科、紫薇属落叶灌木或小乔木,高可达7米;树皮平滑,灰色或灰褐色;枝干多扭曲,小枝纤细,叶互生或有时对生,纸质,椭圆形、阔矩圆形或倒卵形,幼时绿色至黄色,成熟时或干燥时呈紫黑色,室背开裂;种子有翅,长约8毫米。花期6-9月,果期9-12月。紫薇树姿优美,树干光滑洁净,花色艳丽;开花时正当夏秋少花季节,花期长,故有“百日红”之称,又有“盛夏绿遮眼,此花红满堂”的赞语,是观花、观干、观根的盆景良材;根、皮、叶、花皆可入药。)

今日秋景好,坪绿紫薇明。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=l0536g590cw&width=500&height=375&auto=0

一早。方方、跳跳、霖霖、陈陈、燕燕、和他的师弟联袂来访的窦郎中之外,还有出国刚刚回来的宁宁同学。她今儿是一件素色旗袍,峨髻高耸,仍是一贯的爽朗风流派头,来了就直奔分茶席那里“蹭茶”喝。席主霖霖,分茶的一套流程已是十分熟悉不论,那一种轻抬臂,慢出手,安安静静,实在是深得“中国式雅士生活”的精髓核心。还有初次上手的跳跳,也自有一种文质彬彬的气质。

(分茶。“矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。”在陆游《临安春雨初霁》一诗中,这“分茶”不是寻常的品茗,也不同于斗茶、茗战,而是一种独特的烹茶游艺。陆游在诗中把“戏分茶”与“闲作草”并提,可见这绝非一般的玩耍。宋词人向子湮有《浣溪沙》一首题云:“赵总持以扇头来乞词,戏有次赠。赵能善棋、写字、分茶、弹琴。”此人把分茶与琴、棋、书等艺并列,说明此艺为当时文人喜爱与时尚的一种文化活动。)

至于所品之茶,是武夷岩茶中的肉桂一种,当年新茶,滋味强烈,回甘明显。方方还不足,换茶的时候还是拿的肉桂,不过是几年前的,对比来喝,果然香气、滋味都有奇妙的异样之处。关于武夷岩茶,历来皆有诗文赞颂之语:“武夷春暖月初圆,采摘新芽献地仙。”“武夷溪边粟粒芽,前丁后蔡相宠加。”“争新买宠各出异,今年斗品充官茶。石碾清飞瑟瑟尘,乳香烹出建溪春,”“世间绝品人难识,闲对茶经忆古人。”“武夷真是神仙境,已产灵芝又产茶。”

小茶室里又是另一番景象。在秀秀老师的引领下,茶叶品鉴进行得如火如荼。茶饮三款:六堡茶,产自广西梧州,外形乌黑、紧细、匀整,陈香明显,汤色红浓透亮,滋味浓厚爽滑,叶底粗硬;古道金藏藏茶,产自四川雅安,陈香明显,汤色红浓透亮,滋味醇厚爽滑,叶底较粗硬;川农藏茶,产地四川雅安,外形乌黑、紧细、油润,陈香明显,稍有火功香,汤色橙红透亮,滋味醇和、稍有酸味,叶底泥滑。

燕燕、窦郎中、陈陈、先生、舒舒自在那里练琴。燕燕她们边唱边行,身姿优雅,手势轻柔,的是处处美人风范。舒舒更不得了,从练习曲习完之后,仅仅一天的时间,《长相思》、《鹤冲霄》、《秋风词》、《凤求凰》统统过了一遍,虽说是未免“囫囵吞枣”,“不求甚解”,但这样弹曲子的速度,仍属惊人。窦郎中进步也着实不小,已经弹到练习曲第十二了,加了泛音,领略到从未领略过的天籁之音,“蜻蜓点水”,“火中取栗”皆有体会,不过打出拍子来,手势仍不像女生那么漂亮就是了。

本篇辩经会题为《诗经  桧风  匪风》,宋代朱熹《诗集传》评曰:“赋也。周室衰微,贤人忧叹而作此诗,言:常时风发而车偈,则中心怛然。今非风发也,非车偈也,特顾瞻周道而思王室之陵迟故,中心为之怛然耳!”(第三章)“兴也。谁能烹鱼乎?有则我愿为之溉其釜鬵。谁将西归乎?有则我愿慰之以好音,以见思之之甚。但有西归之人,即思有以厚之也。”

清代陈震《读诗识小录》云:“意在笔先,神怆言外。”

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=g0536ifvid0&width=500&height=375&auto=0

原文:

匪风发兮⑶,匪车偈兮⑷。顾瞻周道⑸,中心怛兮⑹。

匪风飘兮⑺,匪车嘌兮⑻。顾瞻周道,中心吊兮⑼。

谁能亨鱼⑽?溉之釜鬵⑾。谁将西归?怀之好音⑿。

注释:

⑴桧(kuài)风:即桧地的乐调。桧地在今河南郑州、新镇、荥阳、密县一带。

⑵匪(bǐ)风:那风。匪,通“彼”,那。

⑶发:犹“发发”,风吹声。

⑷偈(jié):疾驰貌。

⑸周道:大道。

⑹怛(dá):痛苦,悲伤。

⑺飘:飘风,旋风。这里指风势疾速回旋的样子。

⑻嘌(piāo):轻快貌。

⑼吊:悲伤。

⑽亨(pēng):通“烹”,煮。

⑾溉:旧说释洗。闻一多《风诗类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。釜:锅子。鬵(xín):大锅。

⑿怀:遗,带给。好音:平安的消息。

译文:

那大风呼啸起来旗带飘荡,那车儿飞奔起来辚辚作响。回顾通周的大道渐行渐远,心里陡然涌起无尽的忧伤。

那大风呼啸而来左右回旋,那车儿飞奔起来轱辘响转。回顾通周的大道渐行渐远,我心里无尽悲伤好不凄然。

哪位妙手烹制鲜美的河鲤?我愿为他当助手洗净锅底。哪位朋友准备西归故乡去?为我捎回一切安好的讯息。

(紫砂壶。所谓“人间珠宝何足取,岂如阳羡一丸泥”。紫砂壶是中国传统特有的手工制造陶土工艺品。

制作原料为紫砂泥,原产地在江苏宜兴丁蜀镇又名宜兴紫砂壶。据说紫砂壶的创始人是中国明朝的供春。因为有了艺术性和实用性的完美结合,紫砂壶才这样珍贵,令人回味无穷。更加上紫砂壶泡茶的好处、和茶禅一味的文化,这就又增加了紫砂高贵不俗的雅韵。)

赏析:

此诗前两章字句略同,意思重复,写法也一样。前两句写所见之景,后两句直抒胸中忧思。开篇即进入环境描写:那风呼呼地刮着,那车儿飞快地跑着。诗人回头望一望远去的大道,心中禁不住地悲从中来。诗人滞留东土,伫立大道旁,见车马急驰而过,触动思归之情。他的心也随急驰的车辆飞向西方,但是,车过之后,留下一条空荡荡的大道和他孤身一人,车去而人竟未去。风、车之急速,他人之已归去,与自己之滞留不得归,动与不动,形成多层对比。“顾瞻周道”,描绘诗人徬徨无奈情状如在目前。这时诗人再也按捺不住满腔的忧伤,终于喷发出强烈的心声:“中心怛兮”,“中心吊兮”。其声如急管繁弦,反映诗人思归的急切心态。

第三章句法忽变,陡然一转,以“谁能”二句起兴,兴中有比,是在无可奈何的境地中发出的求援呼声,“谁将”二句,写诗人既不得归,只好托西归者捎信回家,是不得已而求其次。但这次着也未必能实现,“谁能”、“谁将”均是疑问希冀之词,还没有着落。诗人不说自己如何思乡殷切,羁旅愁苦,反以“好音”以慰亲友,情感至为深厚。有人认为最后一章“谁能享鱼?溉之釜鬵”二句,是用来概括使国家政治恢复到先祖时代的政治方法的,可联系老子所言的“治大国,若烹小鲜”来理解。

欲知明日《黄帝内经  阴阳应象大论篇第五》内容如何,且听下回分解。

《黄帝内经 金匮真言论篇第四》

树若有情时,不会得青青如此

好想和你一路同行相携归

《黄帝内经  四气调神大论篇第二》

一花一世界,一竹一菩提


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存