什么是撒儿塔兀勒?
在中国文献中所能看到的最早关于”回回“一词的出现,是北宋沈括《梦溪笔谈》,其卷五《乐津一》中有”旗队浑如锦绣堆,银装背嵬打回回“。这是沈括在陕北任鄜廷路经略使编制供战士演唱的凯歌词,约在1080年前后。当时主要抵御的是西夏国,这里也是756年郭子仪回纥兵于陕北的地方,恰与今日穆斯林较多聚居之地相吻合。因此,可将它视为回回一词最早出现的实例。
北宋末,金灭辽(1124年),史书记载:辽宗室耶律大石率众西走于八剌衮建西辽……西辽国建都虎思斡耳朵,在今哈萨克斯坦阿拉木图西偏南。当时正值中亚伊斯兰教化之后的塞尔柱时期,在这里又确定把回回和伊斯兰教联系起来了,这也是在中国正史文献上出现”回回“一词的最古之例。之后,”回回“一词盛行于塞外及燕京一带。宋人郑所南《心史》《宋史·兵志》《辽史·天祚皇帝》中都出现”回回“一词,此外,史笈、文书中还不多见。
成吉思汗后,将畏兀儿(维吾尔)以西信伊斯兰教的国家、地区、人(穆斯林)统统泛称为”撒儿塔兀勒“或”撒儿塔兀伦“”撒儿塔黑台“。南宋彭大雅撰,徐霆疏的《黑鞑事略》中,有十多处出现”回回“一词,有的指回鹘,有的泛指葱岭以西的地区、民族、国家,实际上”回回“成了”撒儿塔兀勒“一词的翻译。随着元帝国版图的扩大,他们发现”回回“信仰不同,有的信仰佛教,有的信仰伊斯兰教,于是不再混淆,专以回纥、回鹘、伟兀、畏兀儿、畏吾儿等词称”维吾尔人“,以”回回“专指信奉伊斯兰说波斯语。
一位学者名叫穆罕默德·努尔·哈格·伊本·鲁格曼·斯尼(Muhammad Nural Haqq ibn Luqman al-Sini)[8],19世纪下半叶的陕西经堂教育学派的著名教法学学者,在其《古文仙法》(Kimiyaal Farsiya)一书中,他说:
由于我们中国的国土紧靠法尔西(伊朗)地方,由于我们祖先大多来自法尔西,因此有关教法学、经注学、认主学和苏非学理的法尔西书籍在中国为数众多。故对于经学生和初学者来说,学法尔西语是必然的。
回族中使用波斯语的持续性有着饶有趣味的历史、社会和宗教含义。
黄时鉴教授和许多其他学者写道:“回回”一词事实上指的是波斯语或说波斯语。由于波斯语是中国穆斯林的正式语言,这一词渐渐就演变成穆斯林的意思。
推荐阅读文章