查看原文
其他

“剧透”为什么叫 spoiler?

2017-10-03 帕特里克 英语汇

帕特里克英语汇
超有货的英语学习博客

在豆瓣上看 movie review,有时会看到“这篇影评可能有剧透”这样的提示。

而在IMDB上,部分影评的开头会有提示: This review may contain spoilers. 

剧透:spoiler。spoil:破坏。比如:

The trip was spoiled by bad weather. 旅行被坏天气糟蹋了。

那么剧透到底 spoil 了什么?解答这个疑问其实并不难,《韦氏词典》里 spoiler 的词条下有一条很详细的解释:

information about the plot of a motion picture or TV program that can spoil a viewer's sense of surprise or suspense

也就是说,spoiler 破坏的是“观影时的惊喜和悬疑”。实际运用中,书籍的“剧透”也可以被称为 spoiler。

spoil 作为“破坏”的含义最常见,但 a spoiled child 并非被“被破坏的孩子”,而是“被过度溺爱的孩子”。当然,你也可以理解过度溺爱“破坏”了孩子的健康成长。

回顾一:「买家点评」并不是 comment,而是……

回顾二:电影 NG 镜头,NG 代表什么?

◎ 帕特里克英语汇 公众号:yingyuhui7

◎ 点击「阅读原文」可以加我个人微信

您可能也对以下帖子感兴趣

这部上流社会的限定剧,第一集就飙到9.2!
有部剧正在接近神作
周鸿祎自曝!“豁出去了”
【抓狂】附近居民受不了!多伦多公园被印度人占领,举办各种印度教庆典
川普当选,奥巴马都在反思:自由主义为何失败

文章有问题?点此查看未经处理的缓存