查看原文
其他

公开课:CATTI三级口笔译阅卷组老师、辅导名师带你备考

译匠 2022-10-06

CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度。意思是将来如果要申请职称,这就是标准了!这是一个标准的、全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。


三级考试大纲(2020版本),明确指出:

 


1. 笔译:

a. 较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容;

b. 较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译;

c. 译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误;

d. 英译汉速度为每小时300—400个英语单词;汉译英速度为每小时200—300个汉字。

 

2. 口译

a. 较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语 60%以上的信息,无明显错译、漏译;

b. 发音正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中;

c. 语言较规范,无过多语法错误。

 

从《大纲》的要求的主要内容可以看出,三级是翻译资格考试的入门级如果毕业后想从事翻译工作、职称晋级、或只是想增加职场加分技能证书,那三级翻译证书无疑是广大的语言学习者的最好选择之一语言学习的最高境界是“译”,翻译资格证书也是英语应用能力的最好证明相比于其他英语等级证书,相信会是更加有力的职场敲门砖。

 

英语专业本科生及非英专、大学英语六级水平的本科生、研究生都可以根据考试大纲、参考资料、指导培训、自我学习等综合方面进行备考,考取证书。

 

三级翻译考试(口译、笔译)有两科,《综合能力》、《实务》,前者和传统的基础英语考试类似,一般网上买到真题熟悉,考生自行准备即可,《实务》科目就是实实在在的考察英汉互译的能力,没有经过专业的训练指导、或是翻译实践经验的话几乎都会全军覆没,这也是为什么三级笔译的通过率为20%左右,而口译仅为10%左右,正是因为通过率低,所以证书的含金量也更高!


我们特别推出三级口译、笔译直播精品课程,特意邀请国内外名校资深翻译老师、CATTI考试阅卷组成员老师、以及全国口译大赛的评委老师等来参与设计符合三级考试大纲要求和难度的翻译课程。

系统课:安排!CATTI三级考试全程通关计划(三级系统课)



为了让大家更好地了解我们的课程和老师,译匠平台特别邀请CATTI三级口笔译阅卷组老师、辅导名师给出备考建议,为大家带来CATTI三口和CATTI三笔两场公开课,一起来关注一下哦!


关注二级的小伙伴也可以点如下链接听公开课或系统课。


CATTI二口备考公开课 - 你想要的答案在这里(今晚开始)

CATTI二笔备考公开课:阅卷标准大揭秘(可回看)

如何一次拿下CATTI二级口译和笔译?(二级系统课)


1

三笔公开课

2020年8月5号(周三)晚上7:30-9点



2

三口公开课

2020年8月7号(周五)晚上7:30-9点


3

听课事宜


CATTI三笔公开课:2020年8月5号(周三)晚上7:30-9点讲座一个小时左右,会留出大概半小时QA,回答一些大家关注的问题。


CATTI三口公开课:2020年8月7号(周五)晚上7:30-9点。讲座一个小时左右,会留出大概半小时QA,回答一些大家关注的问题。


希望系统学习三级CATTI口笔译的小伙伴,请关注我们推出的:安排!CATTI三级考试全程通关计划



报名方式如下(扫描如下CATTI 三笔和三口公开课的报名二维码),或者阅读原文找到相应课程:

感兴趣的小伙伴可以扫码报名,进入学习平台cctalk,点击报名学习,支付学费,即可加入cctalk学习群,之后可以在手机/ipad/windows电脑/mac电脑等终端下载CCTALK软件,用付款账户或付款时填写的手机号+动态验证码登录。登录之后自动可以看到你已经在学习群了,只需坐等直播开始即可,直播期间可以在线互动,错过直播还可以回看,点击节目单就可以开始学习了。


本课程大纲和课程安排为译匠和各位老师的知识产权,最终解释权归译匠和各位老师所有。未尽事宜,请联系微信 xiaoyijiang1.


  阅读原文选课

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存