查看原文
其他

联合国、AIIC译员亲授!策马暑假交传、同传班23号线上开课!

策马翻译 2022-10-02
同传交传

策马2020暑假AIIC同传、交传

线上课程


策马翻译(集团)是联合国官方翻译服务供应商(ID:496547)。作为翻译端和培训端的集成者,对行业的变化尤为敏感,对人才所需能力和素质感受深刻,从而将市场对人才的需求切实融入人才培养的全过程,通过提供高端实践机会,整合全球导师资源,大幅提升学员的技术素养和实践能力,有的放矢地培养全球语言服务市场所紧缺的会议口译人才。
策马2020暑假AIIC同传、交传线上课程,旨在遵循国际高标准、实现翻译教育与翻译市场的有机接轨,将受训者打造成胜任国际会议同声传译的专业优秀译员,确保毕业学员与方兴未艾的国际会议口译市场无缝衔接
策马2020暑假AIIC同传、交传线上课程将由国际会议口译协会(AIIC)会员联合国国际海事组织中文组同传张光波老师全程执教 国际会议口译员协会(AIIC)是会议口译职业唯一的全球性专业协会,其身份被广泛认为是对会议口译员的最高专业认定。AIIC负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇。


张光波老师,策马独家译训师,联合国国际海事组织中文组同传国际会议口译员协会(AllC)会员,欧盟委员会认证一级译员,欧洲议会认证一级译员。曾为G20峰会、联合国系统各组织及中外国家元首及政府首脑(联合国秘书长古特雷斯、美国前总统奥巴马、英国前首相卡梅伦、加拿大总理特鲁多、联合国前秘书长潘基文、欧盟委员会主席冯德莱恩、欧盟委员会前主席巴罗佐等)提供口译服务。


张光波(左三)为中欧高层领导人担任口译

张光波老师往期课堂及指导实践




张光波老师线上同传课课堂实况  视频 


策马学员联合国系统同传实习

张光波老师现场指导 视频 



策马·暑假AIIC交传班




//

//

//

//



01

课程亮点

1. 从“无”到“五”,十四天内,学生能轻松处理五分钟无笔记交传2. 深度模拟真实会议,十四天蜕变为“准译员”; 3. 口译技能、双语语言、领域知识,“三驾马车”并驾齐驱;4. 授课由易及难、循序渐进,无论考研MTI, 考证CATTI,出国留学,口译入行及口译技能优化都可以报读;5. 合理承接同传阶段技能,跳跃式进步不再是难题;6. 众多巴斯、蒙特雷及纽卡等名校学生入学前的强化训练营,提前布局,先人一步;7. 开课五年,满意度100%,培训过的学生遍布各大名校、各行各业及领域;8. we train the best and we train best;9. 结业考核后,策马将为学员颁发 结业证书10. 结业考核后,优先推荐成为策马全球翻译中心的储备译员。



02

高端实习 

作为课堂教学的重要补充,学员均有机会在策马的统一安排下前往国际会议现场,观摩见习高端口译工作体验译员的实战状态。学员将被策马直接选派至国际高端会议现场进行口译实践,所有学员还将与联合国/外交部/亚太经合组织(APEC)峰会的高级翻译面对面交流。


03

课程安排

04

课程价格

16800元(含学费、资料费)*开课当天2小时内不满意可以全额退款


05

惊喜福利

① 全国范围重修本班仅需3900元/期;② 一年之内可免费重听策马全国开设的周末/周中/寒暑假常规交传口译班。





策马·暑假AIIC同传班

【每班限招20人】



//

//

//

//



01

课程设置

●学员将接受围绕同声传译的全方位深度训练,通过AIIC会员张光波老师多年来萃取的实用训练模式,高效贯通全部同传技能。授课和练习材料多为国际会议真实案例,确保学员在掌握技能的同时深入掌握当前国际会议高频涉及的各类主题的背景知识,并适应多元化口音。学员将在AIIC会员组织的模拟会议中上机进行同传全真训练并得到充分指导,模拟会议专题均为当前国际会议涉及的重要领域和最新议题。


●课程紧扣应用型同传技能,高度注重对学员同传实操能力的扎实训练,以技能习得、方法解析、经验指引为线索,通过全真训练,“一站式”帮助学员构建同传思维,掌握同传技法,铸就同传素养。



*结业考核后,策马将为学员颁发 同声传译证书联合国训练研究所上海国际培训中心认证)。

*结业考核后,优先推荐成为策马全球翻译中心的储备译员。



02

高端实习 

作为课堂教学的重要补充,学员均有机会在策马的统一安排下前往国际会议现场,观摩见习高端口译工作体验同传译员的实战状态。学员将被策马直接选派至国际高端会议现场进行口译实践,所有学员还将与联合国/外交部/亚太经合组织(APEC)峰会的高级翻译面对面交流。


03

课程时间




04

课程价格

29900元(含学费、资料费)*开课当天2小时内不满意可以全额退款


05

惊喜福利

① 全国范围重修本班仅需5900元/期;② 一年之内可免费重听策马全国开设的价值26000元的周末/周中/寒暑假常规同传班。






学员感言




Nina同学,蒙特雷国际研究院录取张光波老师给我留下了非常深刻的印象。我上过他的交传班,学习了一些交传的技巧以及口译的原则,还有大名鼎鼎的KISS原则。课堂上也接受了大量的练习和训练,从易到难,循序渐进。
Luke同学,英国纽卡斯尔大学、威斯敏斯特大学录取张光波老师的交传课,打磨了短时记忆和口译的技巧,这不仅使我在与威斯敏斯特大学口笔译傅冰老师的面试中能被老师看好,拿到offer,也使我即使是在平时的阅读、听新闻的过程中也能保持着努力把握文章脉络的习惯。
Orson同学,英国巴斯大学录取张光波老师是我接触的第一位资深译员,他的沉着镇定以及对工作认真的态度都给我留下了深刻的印象,让我了解了一名好译员应有的姿态。






策马学员往期实战




“策马翻译培训”高度重视学员口译实践,凭借丰富的国际会议口译业务资源,创造性地将国际会议的高端现场与学员的学习成果无缝衔接。从APEC峰会到G20峰会,从联合国会议到中国国际进口博览会,从中欧企业家峰会到中澳企业家峰会......从优秀学子中遴选佼佼者亲临境内外一线投身顶级翻译实战及观摩,累计人次已逾两千人。





我要报名


我要跟着张光波老师学口译!

扫描下方二维码,报名咨询






八大报班福利


1、

现在报名,即可参加暑期预热打卡(精听+精读)



2、

付费重修

凡报名本班的学员,享有不限次特惠复训(交传复训:3900元/次;同传复训:5900元/次)。

3、

同行团报享现金优惠

组团报名的学员可享现金优惠,团报人数越多,每人获得的优惠越多。

温馨提示:团报学员需在同一天缴齐费用;非套读班或开课前5天内缴费的学员不享受团报优惠。

4、

试听不满意可退费

课程开课当天上午2小时为试听时间,一旦出现教学质量不满意的情况,学员可至报名处办理退费手续。

5、

推荐实践/实习/就业

为暑假AIIC交传班、同传班暑期班学员推荐实践、实习

6、

奖学金

凡通过CATTI口译/笔译考试,或留学、考研、保研被录取的学员,均可享受策马提供的奖学金。奖励标准见下方(图1)

7、

新老学员优惠奖励

策马老学员介绍新学员报读课程(且新学员未发生退费),即可享受相应的现金奖励;介绍过来的新学员亦可享受相应学费优惠。奖励、优惠标准见下方(图2)

8、

加入“策马译族精英俱乐部”

学员均可免费加入“策马译族精英俱乐部”,定期开展外交部翻译室高级翻译讲座、国际高端会议口译实战/观摩、参观访问、大使沙龙等精品活动。




图1


图2




疫情当前,

如何让金钱花的更有价值,更合理呢?


免息分期,轻松学翻译?

策马为你支招!


策马翻译 新增花呗分期免息服务

详情可咨询课程顾问






策马近期课程/实习/展会








国内翻译硕士(MTI)






翻译硕士MTI保驾直通班

陪你400天,考不上MTI 别怨天!

翻译硕士(MTI)在线点睛班

复试通过率超95%的线上班来了!

策马MTI/CATTI必备词汇速学课程!

每天2小时,10天带你速记MTI/CATTI必备词汇!

翻译硕士MTI暑假在线集训

抓住暑假这最后的黄金期!






口译(交替传译)





策马暑假口译【在线】实战-认证签约火箭班

这个暑假,策马约定你!

外交部前高翻全程执教 | 策马高翻在线训练营暑期上线!

提炼出学员的六大核心能力

策马在线周末口译班(7月12日开课)

终于等到你!

在线周间口译班

周中休息的你再也不要担心自己的学习了!

实战笔记法班传授独门秘笈!【外交部前高翻执教】

外交部前高翻带你探寻口译秘笈!

金融口译在线培训【AIIC会员执教】

金融与口译共舞之美

CATTI一级口译、一级笔译在线课程

备考CATTI 一级口笔译证书

在线交传(暑假)【AIIC会员执教】

全AIIC师资阵容!






口译(同声传译)






在线同传(周中)【外交部前高翻执教】

“国家队”同传培训体系!外交部前高翻执教!

在线同传(周日)【AIIC会员执教】

全AIIC师资阵容!策马周日在线同传班C位出道!

在线同传(暑假)【AIIC会员执教】

全AIIC师资阵容!






口译(交替传译+同声传译)






2020级UNCIC正式招考!

7位AIIC会员执教,全球高翻的摇篮!

科技口译

超人气AIIC女神,在科技口译舞台的中央等你!

医学口译

大神指导方向,口译学习不迷失!







笔译






时政笔译批改班

《政府工作报告》英文版定稿人、外交部翻译室前主任陈明明大使,布置作业+精选批改+精讲精评+互动答疑!

在线笔译(周末白天/周中晚间)

一站搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI

在线笔译(周中)

时间任意组合的笔译课,你离CATTI证书只差一步!

在线笔译(暑假)

一站搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI

策马·国际组织文件翻译在线培训项目【联合国专家领衔】

联合国官方长期翻译服务供应商出品

CATTI一级口译、一级笔译在线课程

备考CATTI 一级口笔译证书

《政府工作报告》冲刺精讲

外交部翻译室前主任陈明明大使主讲







境外翻译类硕士






海外及港澳名校翻译硕士“新干线”

圆你境外翻译硕士名校梦!

策马•萨里大学口译硕士绿色通道班

雅思分数不够?让你说走就走!






CATTI模考






策马CATTI(口译/笔译)模考平台

距离CATTI,你还差一个它






其它






策马公众演讲课(在线)

携你迈入公众演讲的殿堂

英语语音线上课(周六/暑假)

策马英语语音线上课启航!

日语口笔译班

策马日语线上笔译、口译班启航!

法语口笔译班

提高法语应用能力、备考CATTI法语!

大学生在线实习公益项目

面对时下大学生们的实习、就业困境

首届“我在策马的改变”短视频大赛

期待你的改变!

策马翻译实践共享课程进校园活动

校企共建翻译实训/实操课程

2020策马特色校企合作项目——“译后署名,‘译’举成名”

数百本出版图书,等您来译后署名!






展会





策马翻译嘉年华(在线)

2020年7月11日(周六),策马翻译嘉年华即将来袭!

2020年剑桥中国教育论坛同声传译

7月17日,策马口译观摩申请!

巴斯大学官方授权讲座

7月11日,面试官 Miguel Fialho线上分享翻译专业申请攻略!

2020策马全球口译高峰论坛

5月24日(周日)全天,万众瞩目的精神盛宴,一键报名免费参会!

2020策马国际翻译硕士教育展

5月16日(周六)14:00-18:30,免费在线参展,还不立刻报名!






大赛






2020中华笔译大赛(联合国官方支持)一号公告

大赛设立十个竞赛单元,涵盖十种外语(英语、法语、日语、西班牙语、德语、俄语、葡萄牙语、朝鲜语/韩国语、阿拉伯语、意大利语)与汉语之间的的双向互译





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存