小学文言文大集合(十五):鳝救婢·铁杵磨针
鳝救婢
原文
高怀中,业(1)鳝面于(2)扬州小东门,日(3)杀鳝以千数。一婢(bì)(5)悯(6)之,每夜窃部分缸中鳝从后门投(7)诸(zhū)(8)河。如是(9)累(lěi)年(10)。一日面店被焚,婢仓皇(11)出逃,为(12)火所伤,困于河滨。夜深入睡,比(13)醒而痛减,伤尽愈(14)。视之,有河中污泥敷于伤处,而周(15)有鳝之行迹,始(16)知向(17)所放生之鳝来救也。高怀中感其异,遂为之罢业(18)。及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉(19)纵(20)之于河。
注释:(1)业:营业。
(2)于:在。
(3)日:每天。
(4)以千数:意为用千来计算,即数千条。以:用。
(5)婢:侍女,此指女佣。
(6)悯:可怜。
(7)投:扔。
(8)诸:“之于”(在文中用作代词兼介词)
(9)如是:像这样。
(10)累年:连年,好几年。
(11)仓皇:惊慌。
(12)为:被。
(13)比:等到。
(14)尽愈:全部好了。
(15)周:四周。
(16)始:才。
(17)向:从前,先前。
(18)罢业:停止营业。
(19)悉:全都。
(20)纵:放。
>> 译文 <<
高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面,他每天要杀数千条鳝鱼。有一位女佣怜悯这些鳝鱼,每天夜晚偷一部分水缸里的鳝鱼,把它们从店铺后面的窗子扔回河里。像这样过了几年。
有一天,店里遭遇火灾,女佣慌忙从店铺逃出,被火烧伤,困在了河边。到深夜睡着了,等到醒来,发现不但疼痛减轻了,连灼伤的部位也都好了。她仔细查看,发现伤口上有一些河中的污泥覆盖着,而周围淤泥上有鳝鱼游过的痕迹,她才知道是从前所放生的鳝鱼来救她了。
高怀中被这奇异的事感动,于是为此不再营业。等到拆除锅灶的时候,高怀中发现锅灶下面有一个洞穴,很多活的鳝鱼盘踞在里面,高怀中把它们全部放回河里。
>> 启示 <<
好人有好报,我们应当乐于助人,并且当受到别人的帮助时要知恩图报,学会感恩。
1、【“诸”与“之于”】“诸”与“之于”在文言中常可互用互解。上文“从后窗投诸河”,即可按“从后窗投之于河”理解,而“悉纵之于河”也可说成“悉纵诸河”。又,《愚公移山》中:“投诸渤海之尾”,即“投之于渤海之尾”,意为把土石投放到渤海的边上。
2、【以千数】意为用千来计算,即数千条。“日杀鳝以千数”,即每天宰鳝好儿千条。如果理解为一千条或约一千条,都是不对的。“以百数”即几百;“以十数”即几十。
>> 思考与练习 <<
解释下列句子的意思:
1、如是累年:
2、高怀中感其异:
3、悉纵之于河:
铁杵磨针
原文2、原文
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:"欲做针。"白笑其拙。白曰:"铁杵成针,得乎?"曰:"但需工深!"太白感其意,还而终业。媪自言姓武,今溪旁有武氏岩。
3、注释
(1)眉州:地名,今四川省眉山一带。
(2)世传:世世代代相传。
(3)成:完成。
(4)去:离开。
(5)逢:碰上。
(6)媪:妇女的统称。
(7)方:正在。
(8)铁杵;铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.
(9)欲:想要.
(10)感:被......感动.
(11)还:回去.
(12)之:代词,指代老妇人在做的事。
(13)卒业:完成学业。
(14)今:现在
(15)氏:姓…的人。
4、译文
磨针溪在眉州的象耳山下。世代传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的功课,就放弃学业离开了。他经过一条小溪,遇到一位老妇人正在磨一根铁棒,李白感到很奇怪,于是就问老妇人在做什么?老妇人说:“想要把这根铁板磨成针。”李白笑话老妇人愚笨,李白说:“铁棒磨成针,能成功吗?”老妇人却说:“只要下的功夫够深。”李白被老妇人的言行感动,于是就回去完成了自己的学业。那老妇人自称姓武,现在那溪边还有一块武氏岩。
我是梅子老师,我专注于小学教育!
近期热点分享: