查看原文
其他

弗·米斯特拉尔诗选

弗·米斯特拉尔 星期一诗社 2023-01-03

弗雷德里克·米斯特拉尔(1830-1904)法国著名诗人,1904年诺贝尔文学奖获得者。叙事长诗《米瑞伊》(1859)是他的成名作。其他诗集有《黄金岛》、《浪漫诗》等。




米瑞伊(选段)


我这么爱你,米瑞伊,

以至你说:我爱那只

在博马尼悬岩①下舔青苔的金毛羊,

那只无人敢喂养

无人敢挤奶的金毛羊,

只要我没在路上把命丧,

我就会把红毛的金羊带到你身旁!


我爱你,迷人的姑娘,

如果你说:我要星星!

没什么森林大海,没什么狂滔怒浪

刽子手、火与铁

能把我阻挡!

我将站在高高的山顶,

触碰天廷,摘下星星,星期天你就能挂在脖子上。


哦,最美的人儿呀,

我越看眼睛越花!……

有一回,我在路上看到一棵无花果树,

紧靠着沃克吕斯山洞

那光秃秃的岩石,

它是那么细小,唉!

还没一束茉莉给蜥蜴的阴影多


邻近的泉水,每年一次,

滋润着它的根须,

干渴的小树,尽情地啜饮

涌上来浇灌它的

滔滔不止的清泉……

这样,它就能活上一年。

它和我很是相像,如同宝石之于戒指,


因为,我就是那棵树,

米瑞伊,你是泉水和清风!

但愿每年一次,我这个可怜的人

能像现在这样

跪着承受你脸上的光芒,

但愿我还能够

触动你的手指,用我颤抖的吻!


小跃译

①博斯城北部的悬崖。




子夜 


美哟,这子夜。 

我所见玫瑰树的枝节里 

流涌的糖汁升向玫瑰。 


我听见 

威严的虎,那炽烈的条纹 

不让它睡眠。 


我听见 

一个人的诗章 

在黑夜里增长, 

犹如沙丘。 


我听见 

我母亲在沉睡, 

呼吸着双重的气息。 

(已经五个岁月, 

我沉睡在她身中。) 


我听见 

罗讷河流向下游,带着我① 

象个父亲,被盲目的泡沫蒙瞎了眼睛。 


之后、我不再听见什么, 

只是向着 

阿尔莱斯的城墙下落,② 

充满着阳光。 


①罗讷河,从瑞士流经法国入地中海。 

②阿尔莱斯,法国城市,在罗讷河畔。 

王央乐 译




想念


茴香树旁的墓地

躺着这位法国诗人

夏天的喧闹

和炽热

因为想念

一嗖凉风扑面

少爷

奔赴了自由

不再念叨

你的诗集


正如我现在思念

木心老先生

可是我从来只是听闻

却从来没有感受过

海上的风浪




推荐阅读:

埃雷迪亚诗选

雅姆诗选

拉封丹寓言诗选

拉马丁诗选

李勒诗选

法兰西史诗:罗兰之歌

法尔格诗选

保尔·福尔诗选

戈蒂埃诗选

安德烈·纪德诗选

伊凡·哥尔诗选

古尔蒙诗选


超越自我
孜孜以求
继承突破颠覆重构
个性先锋自由开放
理念
星期一诗社

豆瓣:https://www.douban.com/group/xqyss/

部落:https://buluo.qq.com/p/barindex.html?bid=346217

微信:xu_zhi_ting 邮箱xzt886@vip.qq.com QQ群589878064

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存