简·克莱蒙特诗5首
简·克莱蒙特 (Jane T.Clement),美国女诗人,生于1917年10月1日。
The sea will follow me through all my years,
will lay benignant hands upon my head
at discontented whispers, sorrow led.
Death will find my body, hide it where
the ghastly shadows creep, all brown and sere;
to beauty which within the seasons lies,
the proofs of God, which fade and rise again,
restored by gentle fingers of His rain.
who cling with earth-stained fingers
The sea will raise my song again,
It is too late; you made me wait too long,
held my heart ringed with fire until the spell
broke and the flames were quieted to dust,
and I need wait no longer for your horn
sounding among the hills. I would be wise
to walk forgetting in this new release,
to give my free hands to this world’s demand,
God’s will – or the will of righteousness on earth –
too long was I apart from the needs of men,
single-starred and waiting, deep in sleep.
But lo, I rise and blow upon the ashes,
brush them aside, and seek the farthest hill,
calling your name and asking of your passage.
I am not free – I wait upon you still.
When you died the wind died, too
and lay in the earth, grieving,
and over the earth the dusk came slow;
There was too little of your peace,
we would be wise still if we judged
the wide hills by your measure.
a small bird dropping to the meadow grass;
the August sun, yellow and sweet,
everywhere, and the quiet trees
now here, now there, this thin
Now in the sweet September chill
I watch the yellowing leaf spin down
a summer evening warm and still:
the mellow air was pink and clear,
with pink phlox sentinel in the dusk
and in the far blue-arching sky
one sharp star standing white and near.
and where the lilacs hummed with bees
the leaves hang empty, dreaming of
that drugged and scented latter day.
But ah, my heart is not afraid
and sees no threat in this decline
from sun-warmed flowers to splitting pod,
knowing it will not be betrayed.
Love knows time’s secret and is glad,
and stands with wide arms, welcoming
all seasons in each friendly year.
推荐阅读: