图霍尔斯基《教堂和摩天大楼》
钟声在响:丁当、丁当;
汽车疾驰过车行道上;
教堂的塔顶伸向云天,
摇着铜铃在大事宣传。
教堂里宣传基督教思想——
可是四周围一家家银行
比教堂高出一层楼。
在纽约交易所吵吵闹闹,
虔诚的牧师们就进行祈祷:
让他们获得一切钱财,
谁也不碰到牢狱之灾。
可是尽管他们在祈祷、高声合唱:
耸向云天的银行大楼比教堂
还要高出一层楼。
牧师们按照老方式祈祷,
反对罪恶的魔鬼思想。
教会的财富安全存入
附近、附近一家家银行。
谁统治世界——?不是很清爽?
在一切教堂的四周那些银行
钱 春 绮 译
推荐阅读:
聂鲁达《我记得你去秋的神情》
聂鲁达《我喜欢你是寂静的》
聂鲁达《女人的身体》
聂鲁达《马克丘•毕克丘之巅》
魏尔伦《月光》
魏尔伦《秋歌》
雨之诗
约翰·多恩《没有人是一座孤岛》
艾略特《空心人》
艾略特《四个四重奏》
马雅柯夫斯基《穿裤子的云》
扎加耶夫斯基《尝试赞美这残缺的世界》
扎加耶夫斯基《房间》
詹姆斯·赖特《开始》
休姆《秋》
惠特曼《自我之歌》
惠特曼《啊,船长!我的船长!》
波德莱尔《信天翁》
波德莱尔《恶之花》
波德莱尔《秋歌》
波德莱尔《感应》
阿赫玛托娃《安魂曲》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存