赞·嘎波莱-梅辛(1935- )埃塞俄比亚著名剧作家、诗人,曾任塞拉西一世剧院院长。他的诗作多见于《埃塞俄比亚观察家》杂志。他注重继承非洲文化传统,其作品语言凝炼、风格犀利。
嘎波莱-梅辛《归家的游子》
不虔诚的陌生人,
你看一看脚下的地方——
这是虹霓里第八调和色:
黑色的土地。
这是月亮的背阴处,
与光明相匹比。
这是一幅油画,
出自上帝的手笔。
脱下你那外国的装束,
感受一下艺术的巨作。
请稳健地走,独个儿走,挺着胸走;
请自由自在地走,赤裸着身子走。
让祖国大地的手
轻轻抚弄你的赤足,
让祖国的气息
在你赤裸的身上亲吻。
被遗忘的陌生人,
你看,你看你脚下的地方——
这正是你的本源: 黑色。
这里,你父辈的达姆达姆鼓点
在悚然静寂的峡谷中振荡,
在广袤浩大的群山间摇撼,
在丛林的深邃胸怀里喧响。
走呵,自豪地走。
浪子呵,你听,
听祖先英灵在召唤,
听期待已久的泥土在召唤。
他们欢迎你归来,回到自己的家乡。
在鸟儿的歌声里,
可听见你荒疏了的乳名。
风在轻声叙说
你的部族武士的英名,
扑鼻吹来的清风,
飘送着武士的骨灰。
挺着胸走吧,祖先的英灵
欢迎迷途的儿子归来。
兄弟呵,请看一看,
请脱下你外国的装束,
感受这艺术的杰作。
请笑着走,有节奏地走,挺着胸走;
让祖国的手轻轻抚弄你的身体,
让赤裸的体肤吮吸故乡的太阳,
闪耀出黑檀的光芒。
周 国 勇、张 鹤 / 译
推荐阅读:
诺贝尔文学奖诗人诗作
美国历任桂冠诗人作品
惠特曼《自我之歌》
惠特曼《啊,船长!我的船长!》
波德莱尔《信天翁》
波德莱尔《恶之花》
波德莱尔《秋歌》
波德莱尔《感应》
阿赫玛托娃《安魂曲》
叶甫图申科《娘子谷》
沃兹涅先斯基《戈雅》
纪德《别再等待》
瓦莱里《海滨墓园》
福尔《夜莺》
叶拉金《雨水踮起足尖沿著大街奔跑》
容格尔《未来》
伊万诺夫《安谧的傍晚》
赫塔·米勒《我怕故我写》
帕索里尼《葛兰西的骨灰》
帕索里尼《胜利》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存