1992年,巴塞罗那奥运会,丘索维金娜的第一届奥运会,当年她17岁。2014年,39岁,丘索维金娜再次出现仁川亚运会上,2018年,雅加达亚运会,她43岁了,获得跳马银牌。2002年,丘索维金娜(Oksana Chusovitina)的儿子阿廖沙被诊断患上白血病。为了给孩子治病,已经退役的丘索维金娜重新出山,转籍德国,代表德国出战2008年北京奥运会。她的无奈理由是,“一枚世锦赛金牌等于3000欧元的奖金”。(维基百科)庆幸的是,阿廖沙的病已经痊愈了。曾经为儿子征战的她,如今重新为国而战,为自己而战。致敬!44-year-old gymnast has to wait to see if she qualified for Tokyo OlympicsOksana Chusovitina's age isn't her problem. Another number is.
The 44-year-old gymnast will have to wait until Saturday night to see if her all-around score will be good enough to get her a spot in the Tokyo Olympics. The top 20 women from countries that did not qualify a full team for the 2020 Games earn spots, and Chusovitina's score of 48.433 doesn’t even have her in the top 10 with eight qualifying sessions left.
等于all-round,表示“(运动员)全能的,多才多艺的”,英文解释为“good at doing many different things, especially sports”,如:an all-around athlete 全能运动员。
“I will try not to be nervous,” she said through a translator Friday. “I will try to distract myself because I've already competed and everyone prepared how they prepared. For the next 24 hours, I will maybe go take a walk. I will not watch the competition and will not think about it.”
“But I will peek into my phone sometimes,” she added, smiling.
表示“(尤指)偷看,窥视;匆匆看”,英文解释为“to look quickly at something, or to look at something from behind something else, especially something that you are not supposed to see”举个🌰:
Tom opened the box and peeked inside.
汤姆打开盒子往里看了一眼。
Chusovitina, from Uzbekistan, is a marvel of modern gymnastics. The sport prizes the flexibility and fearlessness of youth, and most gymnasts at these world championships are still teenagers. Not only is Chusovitina nearly three times their age, her 19-year-old son is older than some of them.
作动词,表示“青睐;珍视,高度重视”,英文解释为“to think that someone or something is very important or valuable”举个🌰:
Military figures made out of lead are prized by collectors.
用铅做的军人塑像很受收藏者们青睐。
Her first world championships was in 1991, so long ago that the daughter of one of her teammates on that Soviet squad has competed, won the Olympic all-around title and retired – nearly a decade ago.Yet Chusovitina is not some aging diva who simply can't let go. She loves gymnastics, her body has held up and she’s still competitive. She made the vault finals at last year’s world championships and just missed being on the podium, finishing fourth.Why wouldn’t she keep going?“It doesn’t matter how old you are, it matters what you do,” Chusovitina said. “I just do it because this is what I love. And I always say if you do something, put your soul and your heart into it.”
Tokyo would be the eighth consecutive Olympics for Chusovitina, who won a gold medal with the Soviet team in 1992 and a silver on vault 12 years later.
表示“连续的,不间断的”,英文解释为“numbers or periods of time follow one after the other without any interruptions”举个🌰:
It had rained for four consecutive days.
雨接连下了四天。
She had hoped to lock up a spot for Tokyo in one of two ways at these world championships: with one of those all-around spots or as one of the top vaulters. But she botched the landing of her second vault and had to put a hand down, a major deduction.
此处spot表示“(在排序表、比赛中的)位置;名次”,英文解释为“a position in a list of things or in a competition”,如:take the No. 3 spot / occupy the top spot举个🌰:
Manchester United are still in the top spot after today’s win.
今天获胜后,曼联队继续位居榜首。
此前「Financial Times」一篇报道快手的文章中就有这么一句:Kuaishou, which previously held the top spot and remains ByteDance's chief domestic rival, is plotting a comeback, according to co-founder Yang Yuanxi. 快手的联合创始人杨远熙表示,快手正在谋划重整再战。快手曾居于市场首位,目前仍是字节跳动在国内的主要竞争对手。
完整阅读:快手不甘于被抖音反超,决心打一场硬仗。
botch /bɒtʃ/ (up) 表示“笨拙地弄糟;使…糟糕”,英文解释为“to spoil sth by doing it badly”举个🌰:
He completely botched up the interview.
他面试表现得糟透了。
Then, on balance beam, she lost her footing during a flight series and had to jump off.
表示“(在危险表面上)站稳”,英文解释为“a firm hold with your feet when you are standing on a dangerous surface”,lose/miss your footing (=be unable to keep standing or balancing)失足,摔倒;未能站稳举个🌰:
The girl lost her footing and fell about 150 feet.
女孩失足摔倒,下落了约150英尺。
“Let’s not talk about it,” she said of whether she should have watered down her vault. “I made a mistake and that’s it.”
Chusovitina could still end up in Tokyo if she doesn't qualify here. But the methods are far more complicated and not necessarily within her control.
“Let’s not think about it,” she said. “Let’s think positive thoughts.”据NBC Sports最新介绍,此次在德国斯图加特(Stuttgart)的2019年世界体操锦标赛中,丘索维金娜无缘决赛。Oksana Chusovitina, the 44-year-old Uzbek gymnast, failed in her first chance to qualify for an eighth Olympics after missing individual finals in Stuttgart.Chusovitina, who has been competing at the senior elite level for 30 years, already holds the record for Olympic gymnastics appearances. Chusovitina can still qualify for Tokyo via other routes early next year.- END -
相关阅读
「丘索维金娜」那个多少次被我们写进作文的名字
LearnAndRecord
2015年2月8日
2019年10月6日
第1702天
每天持续行动学外语