查看原文
其他

「巴基斯坦坠机事故」机上2人幸存

LearnAndRecord 2022-07-26

5月22日,巴基斯坦一架客机在卡拉奇(Karachi)一居民区附近坠毁,致死97人,幸存2人。


Pakistan International Airlines passenger plane crashes in Karachi - BBC News


无注释原文:


2 Survive, 97 Die in Pakistan Passenger Plane Crash


VOA


Pakistan’s Dawn newspaper reports two people have survived a Friday airplane crash in Karachi that killed 97 people.


The passenger plane crashed in a residential area minutes before its scheduled landing Friday afternoon in Pakistan’s largest city, destroying multiple buildings on both sides of a narrow street.


The Pakistan Airlines Pilots Association said it must take part in the investigation of the crash. It also called for the International Civil Aviation Organization and the International Federation of Air Line Pilots’ Associations to be on the investigation team.


Rescue efforts were made difficult by huge plumes of dust, smoke and heat from the crash on an already hot afternoon, along with narrow neighborhood streets.


The Airbus A320 from the national carrier Pakistan International Airlines was flying from Lahore to Karachi when it crashed in an area called Model Colony.


Witnesses said the plane seemed to try to land two or three times before it went down in the poor and heavily congested area.


Video on social media appeared to show the plane with flames shooting from one of its engines.


Pakistani Prime Minister Imran Khan tweeted he was “Shocked & saddened by the PIA crash. … Immediate inquiry will be instituted. Prayers & condolences go to families of the deceased."


The plane had a capacity of about 160 passengers, but due to social distancing guidelines, the onboard numbers were kept lower.


Pakistan has a mixed civilian and military aviation safety record. A number of plane and helicopter accidents have occurred over the years, including the 2016 crash of a Pakistan International Airlines plane that killed 40 people. The deadliest accident happened in 2010, when an Airbus A321 operated by Airblue, a private carrier, crashed and killed all 152 people on board.


Friday’s crash occurred as many Pakistanis were returning to their homes to celebrate the end of Ramadan and beginning of the Eid al-Fitr festivities that break their fast.


VOA staffer Fern Robinson contributed to this story.


- ◆ -


含注释全文:


2 Survive, 97 Die in Pakistan Passenger Plane Crash


VOA


Pakistan’s Dawn newspaper reports two people have survived a Friday airplane crash in Karachi that killed 97 people.


The passenger plane crashed in a residential area minutes before its scheduled landing Friday afternoon in Pakistan’s largest city, destroying multiple buildings on both sides of a narrow street.


The Pakistan Airlines Pilots Association said it must take part in the investigation of the crash. It also called for the International Civil Aviation Organization and the International Federation of Air Line Pilots’ Associations to be on the investigation team.


Rescue efforts were made difficult by huge plumes of dust, smoke and heat from the crash on an already hot afternoon, along with narrow neighborhood streets.



plume /pluːm/


表示“一缕(烟雾)、尘土等;一股(水柱);一道(火光)”,英文解释为“A plume of smoke, dust, fire, or water is a large quantity of it that rises into the air in a column.”举个🌰:

The rising plume of black smoke could be seen all over Hangzhou.

那股升起的黑烟整个杭州都可以看到。


🎬电影《坚强》(Strong)中提到:Coming up in a big plume. 浓烟滚滚。



The Airbus A320 from the national carrier Pakistan International Airlines was flying from Lahore to Karachi when it crashed in an area called Model Colony.


Witnesses said the plane seemed to try to land two or three times before it went down in the poor and heavily congested area.



go down


表示“下去,下降,下沉(到某种水平或某个地方)”,英文解释为“to move down to a lower level or place”举个🌰:

The plane went down (= fell to the ground because of an accident, bomb, etc.) ten minutes after take-off.

飞机在起飞10分钟后就坠落了。



congested


表示“拥挤的;挤满的;(交通)堵塞的”,英文解释为“crowded; full of traffic”,如:congested city streets 交通拥塞的城市街道。



Video on social media appeared to show the plane with flames shooting from one of its engines.


Pakistani Prime Minister Imran Khan tweeted he was “Shocked & saddened by the PIA crash. … Immediate inquiry will be instituted. Prayers & condolences go to families of the deceased."



The plane had a capacity of about 160 passengers, but due to social distancing guidelines, the onboard numbers were kept lower.


Pakistan has a mixed civilian and military aviation safety record. A number of plane and helicopter accidents have occurred over the years, including the 2016 crash of a Pakistan International Airlines plane that killed 40 people. The deadliest accident happened in 2010, when an Airbus A321 operated by Airblue, a private carrier, crashed and killed all 152 people on board.


Friday’s crash occurred as many Pakistanis were returning to their homes to celebrate the end of Ramadan and beginning of the Eid al-Fitr festivities that break their fast.



Ramadan /ˌræməˈdɑːn/


等于Ramazan,表示“斋月(伊斯兰教历的九月) ”,英文解释为“Ramadan is the ninth month of the Muslim year, when Muslims do not eat between the rising and setting of the sun. During Ramadan, Muslims celebrate the fact that it was in this month that God first revealed the words of the Koran to Mohammed.”


Eid al-Fitr 开斋节



break one's fast


break one's fast中的fast作名词,熟词僻义,表示“禁食期;斋戒期”(a period of time when you eat no food),所以break one's fast就可以解释为开戒,英文解释为“to eat food for the first time after fasting, or for the first time in the day”举个🌰:

Hundreds of prisoners began a fast.

数百名犯人开始绝食。


📍fast也可以直接作动词,表示“禁食;斋戒”,举个🌰:

One day a week he fasts for health reasons.

他出于健康考虑每周禁食一天。



VOA staffer Fern Robinson contributed to this story.


- 相关阅读 -

「才思汇」

乌克兰客机在伊朗坠毁

关于埃塞俄比亚航空事故初期调查报告的声明

埃航坠机波音再受质疑 中国停飞737 Max

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2020年5月23日

第1932天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存