查看原文
其他

羽生结弦因伤退出花滑世锦赛

LearnAndRecord 2022-07-26

今天,日本冰协宣布羽生结弦(Hanyu Yuzuru)因伤退出3月的花滑世锦赛,退赛理由为“北京冬奥会受伤的右脚关节扭伤尚未痊愈”。

无注释原文:


Hanyu Yuzuru withdraws from 2022 Worlds due to injury


Olympics.com


Hanyu Yuzuru will not take part in the forthcoming ISU World Figure Skating Championships in France, it has been announced.


The two-time Olympic champion, who won gold at Sochi 2014 and PyeongChang 2018 before finishing fourth at the recent Beijing 2022 Winter Olympics, has not recovered from an ankle injury sustained in Beijing 2022 practice.


The Japan Skating Federation today confirmed in a statement that "(Hanyu's) sprain of the right ankle joint injured at the Beijing Olympics has not been completely healed," adding that Miura Kao would replace Hanyu in Montpellier.


The 2022 World Figure Skating Championships will take place from 21 to 27 March.


Hanyu previously told media the injury would sideline him.


"I've been told to rest (the ankle)," he had said after the Beijing 2022 exhibition gala – at which he had a memorable moment with Games mascot Bing Dwen Dwen.


Hanyu sustained the ankle injury in practice, trying the historic quadruple Axel.


"The sprain was worse than I initially thought. Any other competition and I would have definitely pulled out," he explained in a press conference called a few days after his free skate.


His right ankle had already been the source of constant injury concerns in the months leading up to Beijing.


"The doctor told me I need to rest it for 10 days. It's that bad. It hurt so badly during morning practice the day of competition that I even thought about pulling out," he admitted.


However, the 27-year-old went ahead with his free routine, in which he under-rotated the quad Axel and fell, though it was the closest he'd come to completion in either competition or practice.


So what comes next for Hanyu?


With the Worlds out of the question, the Japanese star will have the entire summer to rest his ankle – and judging by his comments after the Beijing gala, that's what he intends to do.


"I had a good time skating at these Olympics. To think that the daily grind will soon start all over again makes me sad," he had indicated.


"I need to rest my body, think about a lot of things and then make decisions."


Longer-term, the next Grand Prix season isn't due to begin until October.


And what of a fourth Olympic appearance at Milano Cortina 2026?


Hanyu hasn't ruled that out.


With a teasing smile at his Beijing press conference, he said: "If you ask me whether these were my last Games, I don't know.


"The Olympics is a special place, one of a kind. It's a competition, a challenge, that you want to take on even if you're hurt.


"There's no other place like that for a figure skater. There is a part of me that does want to skate here again."


- ◆ -


注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应

含注释全文:


Hanyu Yuzuru withdraws from 2022 Worlds due to injury


Olympics.com


Hanyu Yuzuru will not take part in the forthcoming ISU World Figure Skating Championships in France, it has been announced.


羽生结弦(Hanyu Yuzuru)将退出即将在法国举行的ISU世界花样滑冰锦标赛。



withdraw


表示“抽回;取回;提取;撤回;撤离;退出;移回”,英文解释为“to take or move out or back, or to remove”举个🌰:

She had to withdraw from the competition because of a leg injury.

她因伤只好退出了比赛。



forthcoming


表示“即将发生的”,英文解释为“happening soon”举个🌰:

We have just received the information about the forthcoming conference.

我们刚刚收到即将举行的大会的信息。



ISU


国际滑冰联合会(International Skating Union,ISU)为滑冰项目的国际性管理组织,项目包括花样滑冰、团体花样滑冰、速度滑冰和短道速度滑冰。



figure skating


📍figure skating示“花样滑冰”,英文解释为“a type of skating that involves circular patterns and often includes jumps”。


📍figure skater表示“花样滑冰运动员”。



championship


📍championship表示“(尤指体育比赛的)冠军赛,锦标赛”,英文解释为“a high-level competition to decide who is the best, especially in a sport”,如:the British Diving Championship 英国跳水锦标赛。


📍tournament /ˈtʊənəmənt, ˈtɜː-/表示“锦标赛”,英文解释为“a competition for teams or single players in which a series of games is played, and the winners of each game play against each other until only one winner is left”如:a tennis/chess/golf tournament 网球/国际象棋/高尔夫球锦标赛。



The two-time Olympic champion, who won gold at Sochi 2014 and PyeongChang 2018 before finishing fourth at the recent Beijing 2022 Winter Olympics, has not recovered from an ankle injury sustained in Beijing 2022 practice.


这位两届奥运会(2014年索契冬奥会和2018年平昌冬奥会)冠军得主,在最近的2022年北京冬奥会上获得第四名,他在2022年北京冬奥会练习中的脚踝伤势尚未康复。



two-time


作形容词,表示“有过两次的”;还有另一个含义,作动词,表示“脚踏两条船;对…不忠;对(情人或爱人)怀有二心”,英文解释为“to deceive someone you are having a relationship with by having a secret sexual relationship with someone else at the same time”举个🌰:

I ended the relationship when I found out he was two-timing me.

当我发现他脚踏两条船时,就分手了。



sustain


表示“经历,遭受(尤指破坏或损失)”,英文解释为“to suffer or experience, especially damage or loss”举个🌰:

She sustained multiple injuries in the accident.

她在这次事故中多处受伤。



The Japan Skating Federation today confirmed in a statement that "(Hanyu's) sprain of the right ankle joint injured at the Beijing Olympics has not been completely healed," adding that Miura Kao would replace Hanyu in Montpellier.


日本滑冰协会(The Japan Skating Federation)今天在一份声明中证实,“(羽生)在北京冬奥会上受伤的右脚踝关节扭伤还没有痊愈,”并补充说,三浦佳生(Miura Kao)将在蒙彼利埃(Montpellier)替补参赛。



sprain


可以作名词,也可以作动词,表示“扭伤(关节)”,英文解释为“to cause an injury to a joint (= a place where two bones are connected) by a sudden movement举个🌰:

She sprained her ankle playing squash.

她打壁球扭伤了脚踝。



joint


表示“关节”,英文解释为“a place in your body where two bones are connected”如:an elbow/hip/knee joint 肘/髋/膝关节。



The 2022 World Figure Skating Championships will take place from 21 to 27 March.


2022年世界花样滑冰锦标赛将于3月21日至27日举行。


Hanyu previously told media the injury would sideline him.


此前,羽生结弦告诉媒体,这次受伤会让他缺阵。



sideline


作动词,表示“使退出比赛,使停止参赛”,英文解释为“If a sports player is sidelined they are prevented from playing or competing, and can only watch.”举个🌰:

He has been sidelined through injury.

他因伤退出了比赛。



"I've been told to rest (the ankle)," he had said after the Beijing 2022 exhibition gala – at which he had a memorable moment with Games mascot Bing Dwen Dwen.


“我已经被告知要(让脚踝)得到休息,”他在2022年北京冬奥会表演赛后说--在表演赛上,他与冬奥会吉祥物冰墩墩(Bing Dwen Dwen)度过了难忘的时刻。



gala


gala /ˈɡɑː.lə/ 1)表示“节日盛会;演出”,英文解释为“A gala is a special public celebration, entertainment, performance, or festival.”如:a gala evening at the Metropolitan Opera House 大都会歌剧院的庆祝晚会,Spring Festival Gala即“春节联欢晚会”。


2)表示“运动会,体育竞赛(尤指游泳)”,英文解释为“a sports competition, especially in swimming”如:a swimming gala 游泳比赛。



exhibition gala


此处指的是花滑表演赛。样滑冰为冰雪项目中最具表演艺术的项目大赛结束后,主办方会邀请手们为大家带来赛后的返场表演


What is the figure skating exhibition gala? During the gala, the top individual skaters and pairs of the games, usually those that medal or come close, are given the chance to let their hair down and perform more personality-driven routines. They even perform group skating showcases in a show of no hard feelings after the sometimes-brutal competition of the games.


对比:

📍exhibition match表示“表演赛”,英文解释为“a single sports game that is not part of a larger competition, in which the players show their skills”



mascot


mascot /ˈmæs.kɑːt/ 表示“吉祥物”,英文解释为“a person, animal, or object that is believed to bring good luck, or one that represents an organization”如:a team mascot 球队的吉祥物。



Hanyu sustained the ankle injury in practice, trying the historic quadruple Axel.


羽生结弦是在练习中脚踝受伤的,当时他正在尝试历史性的4A动作。



quadruple Axel


quadruple /ˈkwɒdrʊpəl, -ˈdruːpəl/ 1)作动词,表示“(使)变为四倍”,英文解释为“to become four times bigger; to make sth four times bigger”举个🌰:

Sales have quadrupled in the last five years.

过去五年中,销售额已增长至以前的四倍。


2)表示“大(或多)四倍”,英文解释为“four times as big”如:a quadruple measure 四倍大小;


3)表示“包括四部分(或四个人、四个地方等)的”,英文解释为“involving four parts, people, places, etc.”如:a quadruple fracture of his thumb 他的拇指四处骨折。


📍Axel:阿克塞尔跳(Axel Jump)是花样滑冰与花样轮滑运动六种跳跃中的一种,它由挪威选手阿克塞尔·保尔森(Axel Paulsen)在1882年首次完成,因而得名。在国际滑联评分体系中,阿克塞尔跳缩写为“A”,相应跳跃缩写为1A(一周半跳)、2A(两周半跳)、3A(三周半跳),依此类推。(百度百科)



"The sprain was worse than I initially thought. Any other competition and I would have definitely pulled out," he explained in a press conference called a few days after his free skate.


“扭伤的情况比我最初想象的要严重。如果是其他比赛,我肯定会退出,”他在自由滑几天后召开的新闻发布会上解释说。


His right ankle had already been the source of constant injury concerns in the months leading up to Beijing.


在北京冬奥会之前的几个月里,他的右脚踝一直是伤病问题的根源。


"The doctor told me I need to rest it for 10 days. It's that bad. It hurt so badly during morning practice the day of competition that I even thought about pulling out," he admitted.


“医生告诉我,我需要休息10天。情况很糟糕。在比赛当天的晨练中,伤得很重,我甚至想过要退出比赛。”


However, the 27-year-old went ahead with his free routine, in which he under-rotated the quad Axel and fell, though it was the closest he'd come to completion in either competition or practice.


然而,这位27岁的选手继续进行了他的自由滑项目,在比赛中,他的4A动作旋转度不足摔倒了,尽管这是他在比赛或练习中最接近完成该动作的一次。


So what comes next for Hanyu?


那么,羽生结弦的下一步是怎么打算的?


With the Worlds out of the question, the Japanese star will have the entire summer to rest his ankle – and judging by his comments after the Beijing gala, that's what he intends to do.


退出世界花样滑冰锦标赛后,这位日本名将将有整个夏天的时间来让他的脚踝得到休息 - 从他在北京冬奥会表演赛后的说法来看,这正是他打算做的。



be out of the question


be out of the question / be no question of (doing) sth 表示“不可能”,英文解释为“to be an event that cannot possibly happen”举个🌰:

A trip to New Zealand is out of the question this year.

今年去新西兰旅行是不可能的了。



"I had a good time skating at these Olympics. To think that the daily grind will soon start all over again makes me sad," he had indicated.


“我在这届奥运会比赛上滑得很开心。想到每天的磨练很快就会重新开始,这让我很难过,”他曾表示。



grind


表示“令人厌倦的苦事,苦差事”,英文解释为“a difficult or boring activity that needs a lot of effort”举个🌰:

Having to type up my handwritten work was a real grind.

还得把手写的作业打出来,这让我叫苦不迭。



indicate


表示“标示;表明;显示;暗示”,英文解释为“to show, point, or make clear in another way”举个🌰:

Please indicate which free gift you would like to receive.

请标出你想要哪种免费礼物。



"I need to rest my body, think about a lot of things and then make decisions."


“我需要让自己的身体得到休息,思考很多事情,然后做出决定。”


Longer-term, the next Grand Prix season isn't due to begin until October.


更长远地说,下一个大奖赛赛季要到10月才开始。



Grand Prix


表示“国际大奖赛(汽车的国际系列大奖赛中的一场)”,英文解释为“one of a series of important international races for very fast and powerful cars”如:the Italian Grand Prix 意大利国际赛车大奖赛。



And what of a fourth Olympic appearance at Milano Cortina 2026?


那么在2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会上的第四次亮相呢?


Hanyu hasn't ruled that out.


羽生结弦还没有排除这个可能性。



rule sth./sb. out


表示“使…成为不可能,使…不可能发生;防止把…排除在外;拒绝考虑;使无法参加”,英文解释为“If someone rules you out of a contest or activity, they say that you cannot be involved in it. If something rules you out of a contest or activity, it prevents you from being involved in it. To decide or say officially that something is impossible or will not happen, or that something or someone is not suitable”举个🌰:

The police haven't yet ruled out murder.

警察尚未排除谋杀的可能性。



With a teasing smile at his Beijing press conference, he said: "If you ask me whether these were my last Games, I don't know.


他在北京冬奥会新闻发布会上带着戏谑的笑容说:“如果你问我这是否是我的最后一届奥运会,我不知道。”


"The Olympics is a special place, one of a kind. It's a competition, a challenge, that you want to take on even if you're hurt.


“奥运会是一个特殊的地方,是独一无二的。它是一种竞赛,一种挑战,即使你受伤了,你也想去参加、去挑战它。”



be one of a kind


表示“独一无二的;特别的”,英文解释为“to be very unusual and special”举个🌰:

She's one of a kind.

她独一无二。



"There's no other place like that for a figure skater. There is a part of me that does want to skate here again."


“对于一个花样滑冰运动员来说,没有其他地方能做到这一点。我确实有点想再次在这里滑冰。”


公众号后台对话框里发送:沙发

查看沙发计划,抢沙发拿奖励

公众号后台对话框里发送:打卡

参与每天持续行动打卡计划

公众号后台对话框里发送:

查看提问指南,不懂先查再问


- 那年今日 -

2020 网红庆生往浴池倒约30公斤干冰

2019 一个星巴克猫爪杯引发的“打架”

2018 川贝枇杷膏在美国成“神药”?

2017 据说这是奥斯卡最精彩的获奖感言

2016 Flare-up

2015 Uber discloses data breach

为了这个合集,准备了整整一年

「LearnAndRecord」2021大盘点

写在七周年的话

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2022年3月1日

第2579天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存