《时代》2022年度艺人出炉:Blackpink
近日,《时代》(TIME)杂志评选出2022年度艺人:韩国女子演唱组合Blackpink.
🤔️小作业:
无注释原文:
K-pop band Blackpink selected as Time Entertainer of the Year 2022
From: CNN
Global pop sensation Blackpink have been chosen as Time magazine’s 2022 Entertainer of the Year, making the four-woman band the second K-pop artists to earn the title, after BTS in 2020.
Selected by YG Entertainment, a big South Korean record label that screens performers for star quality and trains them intensively, the quartet – Jennie, Jisoo, Lisa and Rosé – found international stardom quickly after their 2016 debut.
Their first LP, “The Album,” sold more than one million copies in less than a month after its 2020 release.
In a Time feature marking the Entertainer of the Year award, the group revisited their journey, from playing at Coachella in 2019 to performing “Pink Venom” at the VMAs earlier this year.
“We put in a lot of work so we could look like superwomen,” rapper Jennie told Time. “We’re very normal girls, at the end of the day.”
Talking about their success – and the pressures that come with it – Jennie said the band perform from the heart.
“If we consider this in the business way, we wouldn’t be able to do this,” she said.
Part of the group’s global success comes from their cosmopolitan backgrounds. Singer Rosé, who was born in New Zealand and raised in Australia, called it “a plus” in the studio that they’re all from “different cultures.”
Jennie was born in South Korea but grew up in New Zealand, while dancer Lisa is from Thailand. Singer Jisoo is the only one of the group born and raised in South Korea.
Blackpink currently are performing across Europe until the end of the year as part of their “Born Pink” world tour, which kicked off in October.
BLACKPINK Insist They’re ‘Very Normal Girls’ After Being Named ‘TIME’ Entertainer of the Year
From: Billboard
BLACKPINK was named TIME‘s Entertainer of the Year on Monday (Dec. 5), and sat down for an accompanying interview to reflect on their major year.
“We put in a lot of work so we could look like superwomen,” Jennie said of the K-pop girl group, who spent 2022 making their U.S. awards show debut by performing at the MTV Video Music Awards, releasing their sophomore album Born Pink, embarking on a world tour and reaching new heights on the Billboard charts. “We’re very normal girls, at the end of the day.”
When it comes to why the foursome particularly resonate with BLINKs all over the world, Rosé pointed to their natural multiculturalism hailing from Australia, Thailand, South Korea and New Zealand. “We’re all from different cultures,” she said, adding that the group’s differences are “only a plus” when they’re creating music together.
Now that BLACKPINK has wrapped the U.S. leg of their ongoing Born Pink World Tour, they’ll spend the rest of the year making stops in Europe before heading to Asia, Australia and New Zealand in 2023. “Being able to come back with the team to tour and meet the fans worldwide has been a highlight,” Lisa told the magazine, while Jennie added that her primary focus was “not to look ahead, and enjoy every day, because it gets too overwhelming once we start planning a year ahead, two years ahead.”
Last week, Jennie, Lisa, Jisoo and Rosé dropped the first episode of their new online series “Born Pink Memories” by giving fans a behind-the-scenes look at the concept photoshoot for “Pink Venom” music as well as other fun facts from the set of the video.
- ◆ -
注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应
含注释全文:
K-pop band Blackpink selected as Time Entertainer of the Year 2022
From: CNN
Global pop sensation Blackpink have been chosen as Time magazine’s 2022 Entertainer of the Year, making the four-woman band the second K-pop artists to earn the title, after BTS in 2020.
全球流行音乐顶流女团Blackpink被《时代》杂志评为2022年年度艺人(Entertainer of the Year),这使得这个由四名女性组成的团体成为继2020年BTS之后第二个获得该称号的韩国流行音乐艺人。
sensation
1)表示“轰动;哗然;引起轰动的人(或事物)”,英文解释为“very great surprise, excitement, or interest among a lot of people; the person or the thing that causes this surprise”举个🌰:
The band became a sensation overnight. 一夜之间,这支乐队名声大振。
📍此前,戳爷Troye Sivan被传已分手数月?文中出现过,pop sensation可以理解为“流行巨星”,“流行天王”。还有,63岁中国爷爷成油管网红文中标题就是Master carpenter's ancient Chinese skills are a YouTube sensation.
2)作可数名词,还可以表示“感觉;知觉”,英文解释为“a feeling that you get when sth affects your body”,如:a tingling/burning sensation 刺痛/烧灼的感觉。
3)作不可数名词,可以表示“感觉能力;知觉能力”,英文解释为“the ability to feel through your sense of touch”,举个🌰:
She seemed to have lost all sensation in her arms. 她的两条胳膊好像完全失去知觉了。
🎬电影《困在爱中》(Stuck in Love)中的台词提到:I was overcome by the oddest sensation. 我像是被一种怪异的冲动(感觉)驱使着。
Selected by YG Entertainment, a big South Korean record label that screens performers for star quality and trains them intensively, the quartet – Jennie, Jisoo, Lisa and Rosé – found international stardom quickly after their 2016 debut.
由YG Entertainment公司推出的四人组合——金珍妮(Jennie)、金智秀(Jisoo)、LISA和朴彩英(Rosé)——在2016年首次亮相后很快成为国际明星。YG Entertainment公司是韩国大型唱片公司,负责筛选具有明星特质的表演者并对他们进行集中培训。
record label
record label /ˈrek.ɔːd ˌleɪ.bəl/ 表示“唱片公司”,英文解释为“a company that records and sells music”举个🌰:
She's signed a three-album deal with a new record label. 她已和一家新的唱片公司签约,将推出3张专辑。
label 表示“公司;品牌商品;公司名称;公司标志”,英文解释为“a company that produces goods for sale, the goods themselves, or the company's name or symbol”举个🌰:
📍Her favourite designer label (= maker of expensive clothes) is Armani. 她最喜欢的服装品牌是阿玛尼。
quartet
表示“四人组;四件套;四部曲”,英文解释为“a set of four people or things”如:the last in a quartet of novels 四部曲小说的最后一部。
stardom
stardom /ˈstɑːr.dəm/表示“名声,声誉”,英文解释为“the quality of being famous, especially for being a singer, actor, etc”举个🌰:
From childhood, he seemed destined for stardom. 从童年起,他似乎就注定了会大红大紫。
📍shoot/rise/zoom to stardom 表示「一举成名,一炮而红」 =become famous very quickly.
类似的:
📍rise to fame 表示“成名,出名”,英文解释为“to become famous”,举个🌰:
He rose to fame in the 90s as a TV presenter. 他在90年代作为电视节目主持人成名。
debut
debut /ˈdeɪ.bju/ 作动词,表示“首演,首次登台;首次亮相”,英文解释为“to perform or be introduced to the public for the first time”举个🌰:
The Broadway show debuted last year to great acclaim. 这个百老汇节目去年首次演出就受到了广泛赞扬。
作名词,表示“(演员、运动员等的)首次登台,初次亮相;新事物的问世”,英文解释为“The debut of a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording.”举个🌰:
She made her debut in a 1937 production of "Hamlet." 她在1937年《哈姆雷特》的演出中首次登台。
Their first LP, “The Album,” sold more than one million copies in less than a month after its 2020 release.
她们的第一张LP专辑《The Album》在2020年发行后不到一个月的时间里就卖出了100多万张。
LP
LP,long-playing record的缩写,表示“密纹唱片”,英文解释为“abbreviation for long-playing record: a record that is played at 33 1/3rpm”
In a Time feature marking the Entertainer of the Year award, the group revisited their journey, from playing at Coachella in 2019 to performing “Pink Venom” at the VMAs earlier this year.
在《时代》杂志年度艺人评选特辑中,该组合回顾了她们的旅程,从2019年在科切拉音乐节演出到今年早些时候在MTV音乐录影带奖颁奖典礼上表演《Pink Venom》。
venom
venom /ˈvenəm/ 1)表示“(蛇、昆虫等叮咬时分泌的)毒液”,英文解释为“a poisonous liquid that some snakes, insects, etc. produce and can put into another animal's body by biting or stinging”
2)表示“愤恨,痛恨,怨恨”,英文解释为“the expression of feelings of hate or extreme anger”举个🌰:
He was shocked at the sheer venom of her reply. 对于她极度愤恨的回答他感到很震惊。
“We put in a lot of work so we could look like superwomen,” rapper Jennie told Time. “We’re very normal girls, at the end of the day.”
“我们付出了很多努力,所以我们看起来像女超人,”说唱歌手金珍妮告诉《时代》杂志。“归根结底,我们是非常普通的女孩。”
Talking about their success – and the pressures that come with it – Jennie said the band perform from the heart.
谈到她们的成功——以及随之而来的压力——金珍妮说她们的表演是发自内心的。
“If we consider this in the business way, we wouldn’t be able to do this,” she said.
“如果我们从商业角度考虑这个问题,我们就无法做到这一点,”她说。
Part of the group’s global success comes from their cosmopolitan backgrounds. Singer Rosé, who was born in New Zealand and raised in Australia, called it “a plus” in the studio that they’re all from “different cultures.”
该组合在全球范围内取得成功部分源于她们的国际化背景。出生在新西兰、在澳大利亚长大的歌手朴彩英称她们都来自“不同的文化”,这在录音室里是“优势”。
cosmopolitan
cosmopolitan /ˌkɒz.məˈpɒl.ɪ.tən/ 表示“来自世界各地的;国际大都会的;世界性的”,英文解释为“containing or having experience of people and things from many different parts of the world”举个🌰:
New York is a highly cosmopolitan city. 纽约是个国际化程度很高的大都市。
plus
plus /plʌs/熟词僻义,表示“优势,好处,长处”,英文解释为“an advantage or a good feature”举个🌰:
Your teaching experience will be a plus in this job. 你的教学经验对从事这项工作是个有利因素。
Jennie was born in South Korea but grew up in New Zealand, while dancer Lisa is from Thailand. Singer Jisoo is the only one of the group born and raised in South Korea.
金珍妮出生在韩国,但在新西兰长大,而舞蹈担当Lisa来自泰国。歌手金智秀是唯一一个在韩国出生和长大的人。
Blackpink currently are performing across Europe until the end of the year as part of their “Born Pink” world tour, which kicked off in October.
Blackpink目前到年底都将在欧洲各地巡演。这是她们“Born Pink”世界巡演的一部分,该巡演于10月拉开帷幕。
kick off
kick off动词短语,表示“开球,开始”,英文解释为“If a game of football kicks off, it starts.”当然,也可以指活动,事件的开始,举个🌰:
What time does the game kick off? 比赛什么时候开始?
🎬电影《又一年》(Another Year)中的台词提到:- Shall I kick off? - You take the honour.-可以让我开球吗 -当然可以。
📍kick-off 名词,表示“(足球比赛的)开球,开赛,中线开球”,英文解释为“the time when a game of football starts, or when it begins again after it has stopped because of a goal, etc.”
BLACKPINK Insist They’re ‘Very Normal Girls’ After Being Named ‘TIME’ Entertainer of the Year
From: Billboard
BLACKPINK was named TIME‘s Entertainer of the Year on Monday (Dec. 5), and sat down for an accompanying interview to reflect on their major year.
周一(12月5日),Blackpink被评为《时代》杂志年度艺人,并接受采访回顾了她们重要的一年。
“We put in a lot of work so we could look like superwomen,” Jennie said of the K-pop girl group, who spent 2022 making their U.S. awards show debut by performing at the MTV Video Music Awards, releasing their sophomore album Born Pink, embarking on a world tour and reaching new heights on the Billboard charts. “We’re very normal girls, at the end of the day.”
“我们付出了很多努力,所以我们看起来像女超人,”金珍妮说。2022年,该女团首次在美国颁奖典礼上亮相,在MTV音乐录影带奖颁奖典礼上表演,发行了她们的第二张正规专辑《Born Pink》,开始了世界巡演,并在Billboard排行榜上达到了新的高度。“归根结底,我们是非常普通的女孩。”
sophomore
sophomore /ˈsɒf.ə.mɔːr/ 表示“(美国大学或高中的)二年级学生”,英文解释为“a student studying in the second year of a course at a US college or high school (= a school for students aged 15 to 18)”,也可以表示“第二张的,第二部的”。
embark on/upon sth
表示“开始,着手做(新的或重要的事情)”,英文解释为“to start something new or important”如:embark on a new journey 开启新征程,举个🌰:
We're embarking upon a new project later this year. 今年晚些时候我们会启动一个新项目。
charts
the charts 表示“(每周唱片销量)排行榜”,英文解释为“the lists produced each week of the records with the highest sales”如:the dance charts舞曲排行榜。
chart 作动词,熟词僻义,表示“制定(行动计划)”,英文解释为“to arrange a plan of action”举个🌰
She had carefully charted her route to the top of her profession. 她周密地制订了达到她职业巅峰的行动计划。
When it comes to why the foursome particularly resonate with BLINKs all over the world, Rosé pointed to their natural multiculturalism hailing from Australia, Thailand, South Korea and New Zealand. “We’re all from different cultures,” she said, adding that the group’s differences are “only a plus” when they’re creating music together.
当谈到为什么这四人组合特别能与世界各地的粉墨产生共鸣时,朴彩英指出了她们来自澳大利亚、泰国、韩国和新西兰的天然多元文化。“我们都来自不同的文化,”她说,并补充说,当她们一起创作音乐时,组合的这种差异“是一种优势”。
foursome
foursome /ˈfɔː.səm/ 表示“(聚在一起玩游戏、吃饭等的)四人组”,英文解释为“a group of four people meeting for a social activity, such as playing a game or having a meal”
resonate
表示“使产生联想;引起共鸣”,英文解释为“If an experience or memory resonates, it makes you think of another similar one.”举个🌰:
Her experiences resonate powerfully with me, living, as I do, in a similar family situation. 她的家庭生活环境和我相似,所以她的经历在我心中引起强烈共鸣。
multiculturalism
multiculturalism /ˌmʌl.tiˈkʌl.tʃər.əl.ɪ.zəm/ 表示“多种文化共存”,英文解释为“the belief that different cultures within a society should all be given importance”
hail from somewhere
表示“来自;出生于”,英文解释为“to come from or have been born in a particular place”例如:
His father hailed from Italy. 他父亲出生于意大利。
Now that BLACKPINK has wrapped the U.S. leg of their ongoing Born Pink World Tour, they’ll spend the rest of the year making stops in Europe before heading to Asia, Australia and New Zealand in 2023. “Being able to come back with the team to tour and meet the fans worldwide has been a highlight,” Lisa told the magazine, while Jennie added that her primary focus was “not to look ahead, and enjoy every day, because it gets too overwhelming once we start planning a year ahead, two years ahead.”
现在Blackpink已经结束了她们正在进行的“Born Pink”世界巡演美国站,在今年剩下的时间里她们将在欧洲巡演,2023年将前往亚洲、澳大利亚和新西兰。“能够和团队一起回来巡演并与世界各地的粉丝见面非常棒,”Lisa告诉该杂志,而金珍妮补充说,她的主要关注点是“不要展望未来,享受当下每一天,因为一旦我们开始计划未来一年、两年的工作,就变得太让人难以承受了。”
leg
熟词僻义,表示“段,阶段”,英文解释为“a particular stage of a journey, competition, or activity”举个🌰:
The last leg of the race was Paris to London. 最后一段赛程是从巴黎到伦敦。
overwhelming
Last week, Jennie, Lisa, Jisoo and Rosé dropped the first episode of their new online series “Born Pink Memories” by giving fans a behind-the-scenes look at the concept photoshoot for “Pink Venom” music as well as other fun facts from the set of the video.
上周,金珍妮、Lisa、金智秀和朴彩英发布了他们新的线上自制内容“Born Pink Memories”第一集,向粉丝们展示了《Pink Venom》歌曲的观念摄影照片以及视频拍摄现场趣事等幕后花絮。
episode
在电视/电影节目中,episode表示“一集,一节,片断”(one of the single parts into which a story is divided, especially when it is broadcast on the television or radio),也可以指“事件;(相关的)一连串事件;一段经历”,英文解释为“a single event or group of related events”举个🌰:
This latest episode in the fraud scandal has shocked a lot of people.
诈骗丑闻最新爆出的这一事件让很多人瞠目结舌。
补充:
📍第几集用的是Episode,第几季则为Season. 你下载美剧时可能就会看到S01E02,就是指的第1季第2集。
最后一集finale:the last part of a piece of music or of a show, event etc (演出的)终场,最后一幕;(音乐的)终曲;(事件等的)结尾。
🎬还有,看剧时新一集开头通常会有的一个说法:previously on ...,...的前情提要,前情回顾。
photoshoot
表示“(通常为同一个人在同一个地点)拍摄一组照片”,英文解释为“an occasion when a photographer takes a series of photographs, usually of the same person or people in the same place”
- 今日盘点 -
公众号后台对话框里发送:666
参与抽奖(12月10日0点开)
公众号后台对话框里发送:沙发
查看沙发计划,抢沙发拿奖励
公众号后台对话框里发送:打卡
参与每天持续行动打卡计划
公众号后台对话框里发送:提问
查看提问指南,不懂先查再问
- 推荐阅读 -
- END -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2022年12月7日
第2860天
每天持续行动学外语