查看原文
其他

你的日语OK吗?这些日语表达竟然击败了日本人!

日本村编辑部 日本村外教网 2023-06-23


日本村外教网日本外教24小时真人在线    

你的日语OK吗?

对一个苦逼的日语学习者来说

这简直是直击灵魂的拷问


日本综艺「笑われるニホン語」近期推出了一档“你的日语没问题吗”的节目,邀请了日本娱乐圈中多才多艺的嘉宾来进行挑战。然而,结果却不尽人意。


今天截取了节目中一部分关于惯用句的考题,大家一起来挑战下吧!


1

问题:

恋人同士だった二人が同窓会で再会。()に火がついてまた付き合い始めた。

曾是情侣的两个人在同学聚会上再次相见。于是()两人开始交往。


答案:

焼けぼっくいに火がつく

焼けぼっくい」是曾经点燃过的木头,比刚砍下的树木更容易燃烧,在这种木头上再点把火,引申意思为“原本有关系的人又恢复了原来的关系”,多形容男女关系旧情复燃。


2

问题:

「金を返せ」と言われても、無い()。

你就是让我还钱,我也()。


答案:

無い袖は振れない

古时候日本人常把钱包放入和服的袖子里,「袖がない」(没有袖子)=没有钱,「無い袖は振れない」可以翻译为“巧妇难为无米之炊”。


3

问题:

悪い人の()に乗って、後悔する。

上了坏人的(),会后悔的。


答案:

口車に乗る

「口車に乗る」被别人的花言巧语所骗,上当。


4

问题:

今シーズン不調だった選手に、監督が()を渡した。

对本季表现不佳的选手,队长()了。


答案:

引導を渡す

葬礼上和尚会念经超度,祈祷逝者成佛。这个过程被称作「引導」,是佛教用语。现代日语中「引導を渡す」常用于离婚、撤职、解雇等,意思是“宣告结束”。


你猜对了几道题?


日语中的告别你只会说“さようなら”吗?

一网友假装日本人聊天,对方妹子尴尬了…

日本这个冰淇淋倒着拿都不会掉?网友大呼:这是什么神操作!

珍珠奶茶在日本,是怎样的一种存在?



扫下方二维码或点击阅读原文

免费获取外教体验课

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存