查看原文
其他

南师百岁老人获“文坛经典力量”


10月31日晚,“2022南京文学之夜”以云上文学会的形式亮相,活动通过“一堂课”“一张网”“一朵云”“一群人”的叙事线索,讲述了“文学之都”的天空下,不同人为了共建文学的理想之城,在文学与教育、文学与城市、文学与科技、文学与人文领域的年度精彩故事,展现南京“文学之都”的文化多样性与城市包容性。




经南京市作家协会推荐,我校外国语学院103岁作家、翻译家杨苡先生荣获2022文都(榜样)力量文坛经典力量,这也是“文都(榜样)力量”诞生三年来唯一一个“文坛经典力量”。



“Make the most of everyday.每一天一定要做得最好”,当《呼啸山庄》的译者,今年103岁的作家、翻译家杨苡先生的声音从屏幕前传来,很多人表示备受鼓舞。


相关阅读 点击图片

《103岁翻译家、作家杨苡与南师学子共话翻译与人生》


“文都(榜样)力量”每年评选10位,旨在把敬意送给当代各行各业为“文学之都”辛勤耕耘、做出卓越贡献的人们,从而号召更广泛的社会力量关注文学、激发文学之都的内生动力。



“文学之夜”是落实南京市委市政府《南京“文学之都” 建设规划纲要(2020—2023)》要求举办的年度城市品牌活动,已持续三届。因疫情防控的要求,2022“文学之夜”通过云端的创新方式开展,既是对文学现场的形式探索,也是以文学之名,致敬奋战在抗疫一线的文都和文都人。



注:杨苡,又名杨静如,出生于1919年,1960年来我校外语系工作,1980年退休。1936年开始发表作品,是我国著名的文学家,翻译家。著名长篇小说《呼啸山庄》由她译著,《呼啸山庄》这个译名由她首创。她还译著了长篇小说《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻》《天真与经验之歌》,并著有《自己的事情自己做》《青青者忆》《魂兮归来》等作品,并被翻译成多种文字在国外出版,她的作品深刻影响了中国当代文学的发展。2020年,第七届南京文学艺术奖揭晓,101岁的杨苡先生荣获“南京文学艺术奖·终生成就奖”,该奖项是南京市文学艺术最高奖项。2022年,获文都(榜样)力量文坛经典力量”。


END往期推荐:




发现·身边的光|对话南师大120周年校庆标识设计者马海港


再夺全球金奖!


非凡十年|南师大十年事业发展大事记


后台回复关键词即可获取招生 | 考研 | 高考 | 校历 | 校车 | 体育馆 | PPT

来   源

党委宣传部 南京发布

编   辑
朱迎雪
审   核
何   悦 马海港 陈祝峰

更多南师新闻,敬请留意南京师范大学官方网站。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存