查看原文
其他

日本新年号定为“令和”,首次取自日本典籍:这是怎么选出来的?

新读写 2020-09-10

独具人气的语文杂志

点击标题下方“新读写”关注

“令和”。


      作为汉字文化圈中唯一一个还在使用年号的国家,日本今天公开了她的新年号。


      日本当地时间11时40分(北京时间10时40分)左右,日本内阁官房长官菅义伟召开记者会宣布新年号定为“令和”,出自日本最古老的歌集《万叶集》。


      这也是日本首次从本国典籍中选取年号。



      “令和”取自《万叶集》卷五“梅花歌卅二首并序”:

“初春令月,气淑风和。梅披镜前之粉,兰熏珮后之香。”

      它的寓意是“春风和煦的天气下,感受到生活的自然与美好”。


      稍后,首相安倍晋三走进首相官邸,他对记者说:“今天阳光灿烂,樱花盛开,希望选定一个充满希望,融通新时代的新年号。”


 NHK新闻报道截图


      这是日本历史上第248个年号。自645年日本启用首个年号“大化”以来,过去247个年号中辨明出处的均出自中国古籍,此次首度破例。


      在年号中使用“令”字,在整个东亚汉字文化圈中都尚属首次。


      NHK援引政府人士的话称,进入最终候选名单的共有6个。上午参加了各界专家恳谈会的诺贝尔奖获得者、京都大学教授山中伸弥透露:这里既有数个出自日本典籍,也有数个出自中国典籍。


      “令和”之前,能确定出处的日本年号均出自中国古典。以明治维新后为例:

明治取自《易经》:“圣人南面而听天下,向明而治。”


大正取自《易经》:“大亨以正,天之道也。”


昭和取自《尚书》:“百姓昭明,协和万邦。”


平成则拥有两个出典,分别是《史记·五帝本纪》的“内平外成”和《尚书》的“地平天成”。


      自明治维新后,日本实行“一世一元”制度,即一个天皇在位期间仅使用一个年号。但与明清两朝不同,日本年号是在新天皇即位当天立即启用的。新年号将在皇太子德仁5月1日即位后正式启用。


      原则上,日本政府不会公开年号的起草学者和年号候选名单。


年号典出何处?


      “令和”出自《万叶集》卷五“梅花诗卅二首并序”的序文部分:

“天平二年正月十三日,萃于帅老之宅,申宴会也。于时初春令月,气淑风和。梅披镜前之粉,兰熏珮后之香……”

      整篇序文均以汉语文言文写成。作者被认为是公卿大伴旅人,写于天平二年(730年)。日本学界此前就认为“梅花诗卅二首并序”在构成和语句上,从王羲之《兰亭序》和王勃、骆宾王等初唐诗序中所学甚多。


      “初春令月,气淑风和”一句在中国作品中有类似表达。


      汉代张衡所写的《归田赋》中有“于是仲春令月,时和气清”。


      薛元超在唐高宗时期所写的《谏蕃官仗内射生疏》中有“时惟令月,景淑风和”的句子,这篇文章收录于《全唐文》。


岩波书店2017年出版的《万叶集》,在后面附注了张衡的《归田赋》(岩波文库twitter图)


      本次明仁天皇确定提前退位后,日本国内就出现了希望新年号能首次出自日本古典的声音。共同社称政府收到的候选中包括出自日本古典的方案。但日本古典中常会摘录引用中国古典,共同社和《朝日新闻》此前都认为,本次很可能出现“中日双重出典”的情况。


      日本古典研究者介绍:“日本古典中有很多由汉语文言文写成的作品。究其根源都来自中国古典。越是有格调的语言表述,这样的倾向越强。”


      例如奈良时代编纂的日本最早的汉诗集《怀风藻》被认为有很多出自中国《昭明文选》。以文言文书写的《古今和歌集》序文“真名序”中也有很多引用自《诗经》和《昭明文选》。


      东京大学名誉教授、日本文学专家E氏对NHK表示,从日本典籍中找很困难。他也认为日本典籍要引经据典的时候肯定会使用中国典籍,并不能简单地说“这就是从日本典籍中来的”。E氏自己与皇室有关系,老师市古贞次还参加了上一次年号拟定。


      不过NHK报道也提到,有政府人士表示:“要从日本典籍中寻找,并不是现在刚提出的。当然会很困难,但好好找终究是找得到的。”


      但从学者的角度而言,硬要分出个中国典籍还是日本典籍似乎并不是他们关心的事。日本文学研究资料馆馆长罗伯特·坎贝尔的发言很有代表性:“东北亚是一个汉字文化圈。年号出自中国典籍还是日本典籍,事情不能对立地看。”


年号如何选出?


      本次新年号的公开选定工作开始于3月14日。菅义伟3月24日公布,从日本文学、中国文学、日本史学和东亚史学四个领域中选出多位学者,于3月14日委托其草拟新年号候选名单。每位学者大约草拟2至5个备选年号,同时还会附上意义和出典。


      4月1日清晨,菅义伟首先听取内阁法制局长横畠裕介的意见,遵从相应原则,从十几个的大名单中选定数个作为最终候选范围。上一次改元选出三个,NHK据相关人士透露,本次最后候选有6个。


      政府选定年号遵守以下几个原则:

1、意义美好,符合国民理想;


2、两个汉字;


3、好读好写,属于日本“常用汉字”,单字最多12至15画;


4、避免与此前使用过的年号和谥号重复;


5、避免社会常用词,如不和常见人名、地名和企业名重复。


      日本常常使用年号的首字母缩写,如明治(Meiji)缩写为M,大正(Taisho)缩写为T,昭和(Showa)缩写为S,平成(Heisei)缩写为H。新年号会避免首字母出现M、T、S、H四个字母。


如今网络时代还坚持印刷号外的日本媒体(Twitter 图)


      菅义伟选出最终候选范围后,在当地时间9时30分左右于首相官邸举行各界专家恳谈会。政府向专家展示最后名单并征求意见。恳谈会进行约40分钟。


      菅义伟在3月29日的例行记者会上表示,29日当天的讨论会议已确认专家恳谈会成员名单。但为了不给专家个人提前带来困扰,具体名单将留待4月1日公布。


      专家组共有9人,包括日本新闻协会会长白石兴二郎、日本广播协会(NHK)会长上田良一、日本民间广播联盟会长大久保好男(以上代表传媒界)、日本私立大学联合会会长镰田薰(教育界)、前最高法院长官寺田逸郎(法律界)和前经济团体联合会会长榊原定征(经济界)。


      此外,2012年诺贝尔生理学或医学奖得主、京都大学教授山中伸弥以及两名女性——直木奖得奖作家林真理子和千叶商科大学教授宫崎绿也名列其中。


各家专家恳谈会现场,左侧为各界专家,右侧为政府人士(NHK新闻报道截图)


      恳谈会于当地时间10时8分结束。菅义伟将恳谈会结果向安倍汇报后,赴众院议长公邸听取众参两院正副议长意见。


左侧为众参两院正副议长,右侧为官房长官菅义伟(NHK 图)


      10时41分,菅义伟回到首相官邸准备参加全体阁僚会议。会上全体阁僚磋商后,最终召开临时内阁会议决定新年号。


上周五(3月29日),安倍上午拜访皇宫与天皇会面,下午赴东宫御所与皇太子会面。外界猜测,安倍汇报了4月1日新年号选定流程及多个年号备选方案。


      值得一提的是,皇太子德仁本人就是一名历史研究者,主攻交通史。


谁起草了年号?


      NHK称,政府为了以防万一,早在改元平成(1989年)后就秘密委托多位学者考虑新年号。政府人士透露,迄今这么多年收到的备选没有一百个也有几十个。到今年2月底,已经缩小到十几个了。


      对于菅义伟3月24日的发言,NHK解读:这代表年号选定已进入最后阶段。政府已经正式与剩下十几个备选的起草人补齐了正式委托手续。


      依惯例,日本政府不会公布年号的起草人。1989年时,各界专家在恳谈会上看到的是三个备选方案:平成、修文和正化。但日本政府在恳谈会上并没有附上起草人姓名。


      唯一的线索就是当时内阁内政审议室长的场顺三2015年接受采访时的证言:平成由东亚史专家、东京大学教授山本达郎起草;修文由中国文学专家、九州大学名誉教授目加田诚起草;正化由中国哲学专家、东京大学名誉教授宇野精一起草。


(从上至下)山本、目加田和宇野(NHK 图)


      的场还透露,除了上述三人,还委托了东京大学名誉教授市古贞次。市古就是日本文学专家。


      的场表示,能被政府找上门的学者至少要符合这几个标准的一个:


1、日本学士院会员(相当于中国两院院士);


2、文化勋章获得者或文化功劳者;


3、拥有其他世界知名的重要贡献。


      对于出身院校,虽然不局限于东京大学,但至少是东京大学、京都大学、九州大学这种老牌国立大学。


      “大学教授们也会嫉妒别人,到时候说什么‘凭啥是他不是我’可就难办了。”的场在接受NHK采访时如此解释。


的场后来历任国土事务次官和内阁官房副长官,今年84岁(NHK 图)


      讽刺的是,要成为真正的年号起草人,老教授们必须要比天皇活得久。


      政府为了以防万一提前征集年号,此举虽然合理,但毕竟不能大张旗鼓地公开进行。按常理,拟定下一个年号要等到天皇驾崩后或确定退位后进行,政府此时才能与学者“补齐”正式委托手续。


      而符合标准的著名学者大都年岁已高,难免出现先走一步的情况。逝者无法补齐手续,为了不出现程序漏洞,起草人如果去世,日本政府就会将其起草的年号方案排除在外。 


      日本的天皇年号,可以说完全是日本学习中国的“人为”产物。


      日本的第一个年号,是“大化”。时值中国唐代开国治世——贞观之治,日本国内改革派通过“乙巳之变”,清除反对改革的苏我氏贵族,拥立孝德天皇上位,建立年号制度并在第二年(646年,大化二年)元月开始全面学习唐朝制度的改革,这就是历史上著名的“大化改新”。


      日本年号的创立,可说是这场全面汉化改革的序幕。日本使用年号,也就从那时开始延续至今。


      年号改变,往往名称是出自经传典籍,或者就是取一个吉祥美好的组词。


      比如著名的“贞观”,就是取自《易经·系辞下》“天地之道,贞观者也”;前朝隋文帝年号“开皇”,则是来源于道教灵宝派所称的天地五劫之一,寓意新纪元;而像武则天所使用的“天授”“如意”“延载”等年号含义,更是不言自明。


      日本同样遵循这个规律,“贞观”“贞元”等年号甚至出现中日“撞车”的情况。尤其是从平安时代(794-1192年)中期以后,日本几乎所有的年号,都是出自中国古典。


      比如著名的“明治”,就是取自《易经·说卦传》“圣人南面而听天下,向明而治,盖取诸此也”。


      中国古代的年号在字数上其实没有一定之规,如武则天“万岁登封”、宋真宗“大中祥符”等,都逾越了两字的限制;但日本几乎全部年号都采用两个汉字,唯一的例外出现,只有729-770年连续的“天平”“天平感宝”“天平胜宝”“天平宝字”“天平神护”“神护景云”这一组明显带有承袭关联的年号。


图为《名侦探柯南》漫画,这理想恐怕是实现不了了……


      从最初的“大化”,到目前的“平成”,日本共使用过247个年号。其中,有11个年号直接搬用了中国使用过的年号(均为中国年号使用在前,日本使用在后)




综合自文汇报、观察者网、嘹望智库。更多写作指导、热门时文、写作素材、读书方法、学生佳作……尽在《新读写》杂志!

投稿邮箱:xinduxie211@163.com。


新读写微信相关文章



长按二维码  关注新读写

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存