查看原文
其他

外教微课 | 274-英国人经常读错华为、宜家、卡西欧?露西小姐姐教你正确发音

小芳老师 2020-09-18

提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦

外教微课的视频取自网络资源,仅供学习交流如有侵权也请后台联系外教微课是为大家推出的系列网络外教课程。每集配备一个10分钟左右的视频,常听多看,锻炼口语听力,提升语言能力。


下载视频音频:如何从微信文章界面下载其视频,并转化为音频文件

外教微课合集:合集-250集外教微课

  

图片来源:pexels.com

对于很多英国人而言,“华为”、“宜家”、“博世”等国际知名品牌早就是他们日常生活的一部分了。然而,并不是所有英国人都能用英语正确读出这些品牌名称。为此,英国小姐姐露西·厄尔(Lucy Earl)在自己的网上频道发布教程,教人如何用英语读“华为”等11个国际品牌。没想到,她的视频获得极大欢迎,在油管上轻松获得超过10万+点击,她的个人频道"跟露西学英语"English with Lucy访问量也突破6000万。英国多家媒体对此进行了报道。

《每日邮报》文章写道:

You may have a Huawei phone in your bag or a Bosch dishwasher in your kitchen, but do you know how to pronounce the brand names correctly?

你的包里可能有一部华为手机,厨房里有博世洗碗机,但你知道怎样正确读出这些品牌吗?

想知道的话,可以看以下视频:

视频来源:English with Lucy

露西小姐姐一口气教人用英语读包括“华为”在内的11个品牌:

Lucy starts with Chinese brand Huawei, explaining that she's heard lots of 'different pronunciations', but reveals the proper way to say the brand is 'Huah-wey'. 

华为

Huawei

huah-wey

露西听到过很多不同的发音,正确的应该是hua-wey。


Despite beginning with an A, the software brand actually starts with an 'uh' sound and has a silent 'e' on the end. In the video that's had nearly 100,000k views she says that the name is pronounced 'uh-doh-be' and not 'Ad-o-bee'.

Adobe

uh-doh-be

露西说,很多人把它错误读成Ad-o-bee,正确的则是uh-doh-be。


The pronunciation of Swedish brand IKEA often trips people up, but it's Ee-kay-uh rather than Eye-kee-ah. Lucy, who has had 60 million views on her video channel says that Brits always get the pronunciation wrong. 

宜家

Ikea

ee-kay-uh

大多数英国人都会把Ikea读成eye-kee-ah,正确的是ee-kay-uh。


Another hard one to pronounce is Miele - Lucy has heard 'lots of different pronunciations' for the brand but the correct way to say is is Mee-l(uh), not 'Me-la'. But she admitted to previously saying it wrong herself, pronouncing it 'meer-lay'.

美诺

Miele

mee-l(uh)

这个品牌露西本人以前也读错了,读成meer-lay。很多人会读成'Me-la'。


If you're lucky enough to own a Tag Heuer watch, then you want to be sure that you're saying the name of your expensive time piece correctly . She said the Swiss watch company  is actually pronounced 'tag haw-yuh'.

泰格豪雅

Tag Heuer

tag hawyuh

如果你有幸拥有一块泰格豪雅手表,那一定记住它的正确发音。


It's Bosch with a silent 'ch'. According to Lucy many of us are guilty of pronouncing brand names in a foreign language exactly as they're spelled. Lucy said that the home appliances company is merely just 'bosh'.

博世

Bosch

直接读 bosh

记住ch不发音。


The pronunciation expert, who started her channel in 2016, went on to reveal the proper way to pronounce Sega. Lucy said: 'I have very happy memories of playing these games as a kid. It's a Japanese brand and its should be 'seh-gah' - I always thought it was 'sega' - wrong.' 

世嘉

Sega

seh-gah

露西从小就玩Sega游戏,但以前一直发错音。


The computer brand Asus is one of the more confusing brand names  for people to get the hang of. Lucy admitted she herself was shocked to find out the right way to say it. 'It's actually pronounced "ei-zooss" not "a-sus",' she said.

华硕

Asus

ei-zooss

这是发音最难的一个品牌。很多人直接就读作a-sus,但实际却是ei-zooss


Some of us probably own a Samsung laptop of mobile phone - but are you pronouncing it right? Lucy revealed that another one that that Brits get wrong is Samsung, which is actually pronounced "Sam-song", despite having a 'u' in the spelling.  

三星

Samsung

sam-song

因为受到u的误导,很多英国人会读错Sansung。


Another watch brand we may be saying wrong - even though she said most of us pronounce Casio just likes its written she said the Japanese electronics company is actually said 'Kash-ee-oh'.

卡西欧

Casio

kash-ee-oh

这是个看似很容易发音的品牌,但实际并非如此。


Last on her list was French brand Rolex, which actually has a rolling R to emphasis that the brand is French. The watch brand is actually pronounced '(r)o-lex' making it sound even more posh than it already is.

劳力士

Rolex

(r)o-lex

最后一个就是Rolex,这里的r是大舌颤音,给人一种高端的感觉。

Lucy Earl, youtuber

Get到了吗?

来源:

https://www.dailymail.co.uk/femail/article-6627403/YouTuber-takes-11-brands-pronounce-INCORRECTLY-including-Huawei-Miele-Ikea.html

https://www.youtube.com/watch?v=M73w7Gr0Wrg

素材源自网络,仅供参考。


  


 外教微课合集


看见这个好看了吗你懂我意思☟☟☟

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存