其他
世界读书日 | 让一部分人先读起来
作为每年各大门户网站和出版社的兵家必争之日,世界读书日已经不仅仅只是一个具有象征意义的文化节日,更被赋予了“勾引”读者买书、读书这样“神圣”的商业使命。
本期推送我们邀请了10位读书界的知名作家、诗人、书评人来为大家推荐他们在这一天想给读者推荐的好书。这10位老师虽然各自职业有别,但都和书有着深深的关联。在这份书单里你能重新感受到这些各个领域的大咖们在褪下光环后作为一个普通读者的热情。
最后,“酒足饭饱”后,我们还为各位预备了小小的礼物。
在本期微信下面留言,写出在世界读书日你最想推荐的一本书和推荐理由,评论区点赞前三位的朋友我们将赠送一本雅众在2017—2018出版的图书,具体书目由你决定。(悄悄说一句,里面有些书是我们珍藏的签名本哦~)
▼
《迷惘》
《事物的味道,我尝得太早了》
作家
文艺评论家石川啄木辞世已经一百多年,但他的短歌一点也没有过时,与我们距离很近,简直写的就是我们自己的人生体验,人生感受。石川啄木一生活得很短,可以说没来得及成熟就死了,但他将一个人年轻时候所遭遇到的许多生活中的不如意几乎都写出来了。我自己在他写这些作品的年纪,就像他一样困顿、颓废,但他总是比我感受得深一些,丰富一些。读他的诗,觉得不仅他的人生际遇没浪费,我的也没浪费:整个过程,甚至每个角落,都被他给写出来了。对这样的作品,我用“珍贵”来形容。而周作人最与当下年轻人接气的,大概就是所译石川啄木短歌了。这个译本虽然完成于五十多年前,但与我们现在的语言非常接近,读的时候,作为读者始终没觉得与石川啄木之间存在什么距离。
《风格练习》
法国先锋文学团体“潜在文学工场”的经典代表作终于首次有了中译本。用99种不同的风格(文体)讲述同一个故事似乎聚焦于“怎么写”,但“怎么写”却始终微妙地影响着“写什么”——哪怕作者讲述的是同一个故事。袁筱一教授知其不可译而译,更可令人思考翻译与创作间的深层关系。
《加缪手记》
《加缪手记》英译本我很多年前就读过了,还把书中若干段落,改编成诗,包括《加缪说佛》。书中有很多文学、哲学和宗教的思考,还有很多风景的描写。但我都是把它们当作诗歌来读,因为诗歌就是无所不包和片断式的。读者跟着作者,沉浸于个人与世界的交融和纠结的流动中,重要的不是他理清了什么,而是他怎样被触动,重要的甚至不是他被触动的点,而是他被触动时荡漾的涟漪。
《野兽派太太》
《微物之神》
《我知道你们又来这一套》
《能静居日记》
《暴力夺取》
《禹域鸿爪》
日本东洋史学京都学派开山人内藤湖南从1899年起多次造访中国,与罗振玉、王国维、严复、郑孝胥、张元济等往复交流,留下珍贵记录。诚如译者所言,内藤湖南的中国游记,游山玩水之时,始终不忘史地考辩,自有一般文学作家难以企及的学术视野。“于深情回眸间贯穿学问兴味,在流连忘返中蕴含明慧关照,本是内藤湖南这种不世出的学者所独擅的胜场。”
(点击阅读原文可进入雅众豆瓣小站,获得2017—2018出版总书目)
往期回顾
──────
主理人:方雨辰
执行编辑:赵磊 王舒畅
雅众文化
微博: @雅众文化
豆瓣小站: 雅众文化
感谢关注雅众,欢迎转发,转载、投稿或其他合作请联系后台。