玛丽·奥利弗|万物如何欣喜于活着(倪志娟 译)
Mary Oliver,1935-2019
玛丽·奥利弗,生于俄亥俄州,13岁开始写诗,1962年玛丽前往伦敦,任职于移动影院有限公司和莎士比亚剧场。回到美国后,玛丽定居普林斯顿。1984年获得普利策奖,1992年获得国家图书奖,长年隐居山林,创作多以山野自然为对象,被称为美国当代的“归隐诗人”。
于是我将它们放进水槽,因为冰冷的瓷砖
是温柔的,
我取出烂掉的,将每一根茎
斜斜地剪去一截,
摘掉发黑的、破损的叶子,将它们全部——
玫瑰,飞燕草,雏菊,鸢尾,百合,
以及更多我不知道名字的,插进新鲜明亮的水中——
再将它们
向上提一提,让它们落座于
自己选择的位置,车轮,马刺,
花蕾的小车棚。做这件事
可能花费了一刻钟。
虚无演奏的
一刻钟。
假如你是
一只甲虫,
一阵温柔的风
和一段特定的时间
召唤你
褪去你的外壳,
你坦裎,
面对
那么多僵硬的
腿,
那么多双
眼睛
和整个世界,
你会如何?
假如你有翅膀,
飞进了
花园,
落入
一朵白花
向上仰起的
脸庞,
假如你有
一张嘴
一片唇
贴近
源源不断流淌的
蜂蜜的
表层——
你会如何思考
世界?
夜与昼,
你总是停留其中——
哦,幸福的囚徒——
叹息,嗡嘤,
游荡
在那深深的杯中。
| 破损
倪志娟
1970年生人,哲学博士,杭州电子科技大学人文与法学院教授,主要从事哲学与文化、女性诗学研究以及诗歌创作与翻译,近年来出版学术专著《女性主义知识考古学》和个人诗集《猎·物》,译有玛丽·奥利弗诗集《去爱那可爱的事物》等。即将出版《史蒂文斯诗选》(雅众文化)。
*点击图片跳转购买
END
主理人: 方雨辰
执行编辑: C
进书友群请加小雅微信号:yazhongxiaoya
点击【阅读原文】看到更多好书
欢迎转发分享~
往期推荐
吕德安|乡愁是一首尖锐的情歌
我就知道你“在看”↓