其他
我轻吐出一个秘密 | 短诗21首
阅读短诗,是与词的相遇。让我们的感受力聚焦于诗人精妙的语言。在短诗中,看词语翩飞跳跃,慰藉心灵。
今天分享阿巴斯、特朗斯特罗姆、翁加雷蒂三位诗人的21首短诗。
◎
你不在时,白天和黑夜是分秒不差二十四小时。你在时,有时少些有时多些。◎可惜我不是落在我眼睑上的第一片雪花的好宿主。
◎今天, 如同每一天,被我失去了。一半用于想昨天,一半用于想明天。
◎孤独。 与我自己达成无条件协议的结果。
◎那颗彗星 穿过黑夜进入宁静的池心水中燃烧的 金属之歌。
[伊朗]阿巴斯·基阿鲁斯达米 著 黄灿然 译
◎
夜——一台大货车 驶过,囚犯们的梦境震动◎白色的太阳 独自练习长跑向死亡的青山
◎此刻太阳低垂 我们的影子是巨人:不久一切将成暗影
◎夜色流动—— 由东向西与月亮同速
◎有事发生。 月光满室。神知道
◎我听见雨的哼唱声。 我轻吐出一个秘密以进入其中
*选自《巨大的谜:特朗斯特罗姆俳句短诗集》
[瑞典]托马斯·特朗斯特罗姆 著 陈黎 张芬龄 译
非洲记忆太阳把城市劫走我们再也看不见了甚至连坟墓都支撑不了多久
午夜后的拱廊街一只灿若星辰之眼从天池往下凝视着我们它冰冷的祝福滴落进入这无聊的梦游者的玻璃鱼缸
宇宙用大海我为自己制造一具冷棺
落日天空羞红的脸在爱的流浪中唤醒绿洲
天谴被宿命之物环绕着(即使繁星闪烁的夜空将终结)为何我渴望上帝?
从山谷中的路上在平静天气的天穹下修复群山的热烈
*选自《失乐园暗影:翁加雷蒂诗选》[意] 朱塞培·翁加雷蒂 著 凌越 梁嘉莹 译
END
主理人 | 方雨辰执行编辑 | 孙浮
往期推荐