Necessary Documents for China Visa Application after Sept. 28
On September 23, the Ministry of foreign affairs and the State Administration of immigration jointly issued the announcement on allowing foreigners with three types of valid residence permits to enter China. iVisaChina has also received many inquiries from customers. Today iVisaChina has sorted out some documents for your reference.
9月23日,中国外交部,国家移民管理局联合发布《关于允许持三类有效居留许可外国人入境的公告》, 对外国人入境政策作出调整。iVisaChina也接到了很多客户的咨询,今天iVisaChina针对客户的问题整理了一些文件供大家参考。
Let's review the announcement first:
先来回顾下公告的内容:
According to the announcement, let's take a look at the summary table below
根据公告送上一张关于目前是否能持有效签证直接入境的汇总表
Permit type | Description | Whether can be entry |
Residence permit | “residence permit” marked “work, personal matters, and reunion” | √ |
“residence permit” marked “study, journalist” | × | |
Visa | diplomatic, service, courtesy and C visas | √ |
Before March 28, 2020 | Except diplomatic, service, courtesy and C visas | × |
After March 28, 2020 | Visa issued after March 28, 2020 | √ |
Others | Foreigners holding China permanent residence ID cards | √ |
证件类型 | 说明 | 是否允许入境 |
居留许可 | “居留许可”标注“工作,私人事务或团聚”字样 | √ |
“居留许可”标注“学习,记者”等其他字样 | × | |
签证 | 外交,公务,礼遇,机组(C字)签证 | √ |
2020年3月28日前 | 签发的除外交,公务,礼遇,机组(C字)类以外的签证 | × |
2020年3月28日后 | 签发的签证 | √ |
其他 | 持我国永久居留身份证的外国人 | √ |
List of necessary documents for some visa
各类签证必要材料一览表
(iVisaChina整理了一些大家常见的)
Visa type | Scope of application | Necessary documents |
Business visa(M) | The Invitation Letter of Duly Authorized Unit - PU letter | |
Work visa(Z) | Residence permits expired after 0 a.m., 28 March 2020 |
|
Residence permits expired before 0 a.m., 28 March 2020 |
| |
New application |
| |
Personal matters(S) | Residence permits expired after 0 a.m., 28 March 2020 |
|
Residence permits expired before 0 a.m., 28 March 2020 |
| |
New application |
| |
Reunion(Q) | Residence permits expired after 0 a.m., 28 March 2020 |
|
Those who intend to visit their relatives who are Chinese citizens residing in China or foreigners with permanent residence in China |
| |
those who intend to go to China for the purpose of foster care |
| |
Talent(R)and family members(S2) |
| |
Study(X) - currently only applicable to Korean citizens | Korean citizens with valid study residence permit | According to the facilitation measures for personnel exchanges between China and South Korea: Valid study residence permit |
Korean citizens without valid study residence permit | According to the facilitation measures for personnel exchanges between China and South Korea:
|
Due to the different jurisdiction of the Chinese embassy or consulate, please contact the Chinese embassy or consulate abroad where the applicant lives to confirm the specific documents required.
签证种类 | 适用范围 | 必要材料 |
商业贸易(M) | 中国省级外办或商务厅等部门出具的邀请函(PU) | |
工作(Z) | 持2020年3月28日0时后过期的工作类居留许可 |
|
持2020年3月28日0时前过期的工作类居留许可 |
| |
申请人新办 |
| |
私人事务(S) | 持2020年3月28日0时后过期的私人事务类居留许可 |
|
持2020年3月28日0时前过期的私人事务类居留许可 |
| |
申请人新办 |
| |
团聚(Q) | 持2020年3月28日0时后过期的团聚类居留许可 |
|
赴华家庭团聚的中国公民或具有中国永居资格的外国公民的外籍配偶及未成年子女 |
| |
赴华照顾,赡养中国籍父母的外籍子女及其配偶和未成年子女 |
| |
人才(R)及配偶和未成年子女(S2) |
| |
学习(X)- 目前仅适用于韩国公民 | 持有效学习类居留许可的韩国公民 | 根据中韩人员往来便利化措施:有效的学习类居留许可 |
未持有有效学习类居留许可的韩国公民 | 根据中韩人员往来便利化措施:
|
由于有不同使领馆的管辖权,请与申请人居住的中国驻外使领馆联系确认具体的所需材料。
Finally, iVisaChina reminds those who need to enter China that the anti-epidemic measures and procedures for entry are still unchanged, and testing and isolation are still necessary. 最后,iVisaChina提醒需要入境的人员,入境的防疫措施及流程还是不变的,检测隔离还是必须的。
According to the regulations of relevant Chinese authorities, Chinese and foreign passengers going to China need to carry out COVID-19 NAT Certificate in advance, and the certificate must be issued within 3 days before boarding.
根据中国有关部门的规定,赴华的中外籍旅客需要提前进行核酸检测报告,报告出具日期须为登机前3日内。
Apply for the HS Health Code or certified Health Declaration From after receiving the Negative COVID-19 NAT Certificate.
在核酸检测报告出具日当天发送中国驻外使领馆申领核酸码(中国籍)或健康声明书(外国籍)。(具体请提前与当地中国驻外使领馆确认)
数据来源:中国驻各国领事馆