【英音】「敲竹杠」英文怎么说?
rip someone ↔ off (phr v.)
Definition: To charge someone too much money for something = overcharge.
敲某人的竹杠
The taxi driver is trying to rip the tourist off.
那个出租车司机在敲那个游客竹杠。
The large corporations are trying to rip their employees off by making them work overtime and underpay them.
那些大企业都在尝试透过加班、付过低的工资等手段来剥削他们的员工。
rip-off (n.)
Definition: Something that is unreasonably expensive.
索价过高的物品
Whao, whao, whao man, that's a rip-off.
喂,喂,喂!抢劫吗?(意指: 价钱太贵)
The intro
(Listening Comprehension)
Have you ever had a meal which you thought it was so overpriced that it brought the lines: 「打刧」? Everyone on the ground! This is a stick-up! (俚语: 持枪抢劫) How would you say that in English? The answer to any kind of situations where people overcharge you, you use the term "rip off", "rip off".
For example, when people try to charge you 100 RMB for a cup of coffee, then you say, "Whao, whao, whao man, that’s a rip-off."
Sometimes, you could also hear it on the news that the large corporations are trying to rip their employees off by making them work overtime and underpay them
没看懂?请自己查字典!
(这才是真正的学习过程)
小编推荐历史文章
(请点击蓝色字体收听)
Have come a long way 原来是这个意思啊!?【美音】
↓ ↓ ↓
↑ ↑ ↑
Ken和他几位朋友开了一条英语会话练习热缐. 你可能会被接驳到和Ken, Jenny或Calvin 对话. 快致电 0755 84365262吧! 这是一个完全免费的活动, 主要为认识新朋友!
Ken and his friends have set up an English speaking hotline for you to practice your spoken English. Either Ken, Jenny or Calvin would pick up your call and speak English with you. You could speak with us about anything. We are talkative people! If you get stuck, we all speak a little Mandarin. Call us now on: 0755 84365262. This is a free service, we just want to make more friends!