查看原文
其他

当留学生遇上黑天鹅毕业季

和之梦放送 和之梦 2021-03-10
时泽清美(日本人)

南京大学 外国语学院研三


大学曾在北京留学两年,现于南京大学读研中。喜欢喝茶、吃辣、甜食,也喜欢旅游,到访过中国40多个城市。

 这是《外国人眼中的中国》第76



日本人の私から見た中国の面白い・好きな姿をお話しします。今回は、「卒業式」についてです。


作为日本人的我来聊聊中国有趣、让人喜欢的地方吧。这次的主题是“毕业典礼”。

 

▲by 逍遥Francis


ちょうど一年前にも、このコラムで柚子姐が「卒業シーズン」というテーマで書いていましたね。大学の先輩でもある柚子姐の卒業式の写真がアップされるのを、和之夢のオフィスでインターン中にモーメンツをこっそりチェックして待っていました。


私のちょっとした、卒業式オタクについてお付き合いください。(笑)


刚好在一年前,柚子姐也在这个专栏写了毕业季主题的文章呢。


我在和之梦办公室实习的时候,也蹭偷偷地盯着朋友圈,等大学前辈柚子姐上传毕业照。



南京に来て三年、この時期図書館の前でガウンを着た卒業生が記念の集合写真を撮っている前を、「2年後は……来年は私も」とワクワクしながら通っていました。


今年は中止なのかなと思っていたところ、6月中旬に卒業式を挙行するとの連絡が来ました。


しかし、私は未だに中国へ戻れず、参加ができません。


来南京3年,每逢这个时期,看到图书馆前穿着毕业服的毕业生在一起拍毕业照时,我一边路过一边内心兴奋地想“两年后…明年这时候就轮到我了”。


还以为今年毕业典礼要被终止的时候,突然来了联系说6月中旬举办典礼


但是我还没有回到中国,所以不能参加。


▲ by 安


今年の春節は短いから、帰国しなくてもいいかなと思っていたのですが、2月にコロナの影響が大きくなり、帰国をしました。(まさかこんなに長引くとは思っていませんでした!)


ガウンを来て友達と写真を撮りたかった!“ガウン”がポイントなんです!


小学生の頃に、海外の学生が帽子を投げて卒業を祝うシーン(ハット・トス)を見て、ガウンを来て卒業することに憧れを抱きました。


今年春节很短,我原本想着不用回国也可以。但是2月,新冠肺炎的影响越来越大,我就回国了。(没想到这一待竟然是这么久!)


正所谓穿着毕业服和朋友们一起起拍照,重点就是毕业服!


在我还是小学生的时候,看着海外的学生丢帽子庆祝毕业的情景,我就一直很憧憬有一天能穿上毕业服毕业。


▲by 1Mistin


私が進学した中学校は、小学校から高校まである大学の附属校で、卒業式は小・中・高合同で盛大に行う学校でした。


入学前、パンフレットの写真を見て、この学校の卒業式はガウンが着られる!とウキウキしていたのです。


我上的中学,是一所大学的附属中学,它拥有附属小学到附属高中。毕业典礼也是小学·中学·高中在一起盛大举办的那种学校。


入学前看了介绍手册,就发现这个学校在毕业时能穿毕业服,兴奋得不得了。


しかし、一年後、参加した卒業式でガウンを着ていたのは小学部と高等部の卒業生だけでした。(中学生は胸ポケットに花のコサージュを挿していました)中学から進学した私はその事情を知らなかったのです。


なんと私の中でガウンが着られる回数が一回分減り、着られるまでの年数も、二年後(中学の卒業式)から五年後(高校の卒業式)まで遠くなってしまったのです。


そのため高校の卒業式にガウンを来て入場したときの喜びも一入(ひとしお)でした。


但是一年后参加毕业典礼时,发现穿毕业服的只有小学和高中的毕业生(中学生就在胸前别了一朵花),而入读中学的我,完全不知道有这回事。


没想到穿毕业服的次数就这样少了一回,到我能穿的那年,就从两年后(中学毕业)延到了五年后(高中毕业)


因此,在高中毕业典礼上穿毕业服入场时的喜悦竟前所未有的开心。


▲左:学位服 右:高中的academic gown(校服)


大学では専攻の関係で、卒業式にガウンを着ることができました。日本の大学では、卒業式に袴を着ることが多いですが、私はガウンがよく“映え”るようにスーツを着てお腹を引っ込めて参加。


更には、髪は絶対ロング!と、傷んでパサパサになっても半年以上髪を切らずに当日まで伸ばしていました。(笑)


そして高校の卒業式で覚えた、“タッセルは右から左へ移すことで卒業の証になる”ということを式典中にしっかりと実行しました。(笑)


在大学因为专业的原因,毕业典礼上能穿上毕业服了。在日本大学毕业的人,穿绔装的很多(外面又穿学位服,显胖),但是我为了更加“好看”,参加时穿了西装,把肚子弄扁了。


还有,头发一定要够长。就算头发损伤了,也要半年以上不剪直到毕业当天。


还有高中毕业典礼时学会的,“把毕业帽穗从右边往左边拨,是毕业的象征”,这个形式也有在典礼中好好地走了一遍。


▲本科毕业的时候


卒業後、中国への進学を選んだ最大の理由は、中国で過ごす時間が欲しかったのと、今度は修士の青いガウンが着たかったからです。(もちろん志望動機には書いていません)


おそらく3回目にして最後のガウン×卒業式が、叶わなくなってしまいました。


留学やインターンでここ一年会えなかったクラスメイトとも、卒業式に会うのを楽しみにしていました。卒業したら全員揃うことはなかなかできません。中国広すぎ。


毕业后,考了中国大学最大的理由是,想要在中国生活,以及想穿博士的蓝色礼服。(当然了没有在志愿里这么写)


恐怕这第三次、也是最后的毕业服×毕业典礼,将不会实现了。


因留学和实习原因,和同学们几乎一年没见,还期待着和大家在毕业典礼上见面呢。但是毕业后就很难全员聚齐了,中国太大了。


▲by Yangzhou


だけど、幼稚園・小学校・中学校・高校・大学・修士・博士の2020年卒業生の皆さん、(+私)卒業おめでとうございます!!毕业快乐!!


火锅麻辣烫麻辣香锅米线食べたい奶茶飲みたい。


あーーー中国戻りたい。


虽说如此,幼儿园·小学·初中·高中·本硕博的毕业生们(+我),恭喜毕业!!毕业快乐!!


我想吃火锅麻辣烫麻辣香锅米线喝奶茶。


啊~~~好想回中国。




公司声明
本内容为原创 如有盗用将通过法律途径


文字 | 清美
翻译 | 汪典
编辑 | 阿群
图片 | 网络
音乐 | 那些花儿-朴树


D r e a m   更多精彩   M o r e

想和我一起穿夏威夷衬衫的朋友,请举手

在中国吃小龙虾,是南方的饮食文化吗

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存