你不来,我不敢老去
点击绿钮收听,使用耳机效果最佳哦
☉声音:Flora Fang
☉背景音乐:《老房子》
你不来,我不敢老去
< If You Don't Come,
I Won't Dare to Grow Old >
诗/ 李继宗
译文/ 改编自黎历
Actually, I'm old
that I’ve to let the small tree
in front of the door
for me to shed the leaves off
其实我已经老了
我老得让门前的那棵小树替我掉叶子
I’m too old as to shell off a layer of earth
and another layer of earth once more
我老得掉了一层土
又掉了一层土
Seeing these layers of earth
I know that
going out is the bonfire on my chest
reserved for you
看到这些土
我就知道
过去胸膛上给你预留的篝火快要熄灭了
and departing is the strength
kept for you in my arm
手臂上给你预留的力量快要离开了
as far as my eyes, tardy and erratic
as they see everything
及至双眼
开始看什么都是缓慢的
飘忽不定的
Actually, I’m very old
for the latest short span of my life
I just keep on asking the small tree
in front of the door
for me to shed the last leaf
其实我已经很老了
及至这后来的一小段时光
我只是继续让门前的那棵小树
替我掉下最后一片叶子
while the world is changing
and time is flying
Why I say that
If you don't come I won't dare to grow old
世易时移处
我之所以说
你不来,我不敢老去
cause when I’m alone
I do still cherish a very slim hope that
You also think so
是没人的时候
我非常渺茫地希望
你也在这么想
• END •
往期推荐
英 语 相 伴
偶然关注 . 一直喜欢