指南 | 后浪们,一大波科技翻译岗位正在向你招手!
致亲爱的后浪们:
手握翻译或外语技能的你,是否想过自己未来的工作场景?
☞ 是成为一名专职或自由译员,在文山稿海中徜徉,为某天能“译著等身”而努力?
中译君在无数次招聘会中看到,那些大型科技类企业的招聘展台永远受到毕业生和应聘者们的追捧,水泄不通的热情场面,雪片一样的简历,都令人印象深刻。
究其原因,无非是两大原因:“更好的薪酬”和“更高的平台”。
而随着人工智能和大数据时代的来临,科技已成为我们工作和生活中的最强生产力,由此引发的经济腾飞和对外交流,也令科技领域的翻译需求呈现爆发式增长趋势。
“会做科技翻译”,正在悄悄成为翻译界的一项新的核心竞争力。
在人人都挤破脑袋地想进入这些企业的今天,面对无数竞争者,你,要如何快人一步,脱颖而出呢?
【职责要求】
- 负责网易科技外电翻译、翻译团队的管理等事项;
- 值班、负责日常新闻的撰写、推送、更新。【岗位要求】
- 有科技类媒体一年以上工作经验;- 英语专业八级或同等水平,具有一定翻译基础和经验;
-中文流利,能够将翻译进行本地化、中国化。
而今年受疫情冲击,失业人数上升,很多企业面临停工停产,但对于实力雄厚的国企/高新企业,科技类岗位需求却始终呈现逆势增长。比如:
【职责要求】
- 负责公司外事接待及日常文字翻译工作
- 负责公司网站翻译工作
- 负责公司涉外会议资料翻译工作
- 协助公司相关部门技术资料文献翻译工作
- 负责本岗位职责范围内、外业务对接工作
- 完成上级领导交办的其他工作
【岗位要求】
外语要求:英语专八。
专业要求:英语
其他要求:
- 2020年全国普通高等院校全脱产统招统分应届毕业生(定向、委培除外),回国(境)后初次就业且具有教育部留学服务中心派遣资格的国(境)外留学生;
- 遵纪守法、品行端正、团结协作,热爱石油石化事业;
- 身心健康,服从分配,能适应招聘岗位工作需要;
- 可赴宁波、南京、青岛、沙特等分公司以及项目所在地出差工作。
【福利】
福利:年底双薪;五险二金;带薪年假;交通补助;通讯津贴;伙食补助;外派津贴;节日礼金;生日津贴;定期体检
【投递链接】
http://job.sinopec.com/school/postDetail?id=D6D02185-5018-44B4-98E0-D8AB6EFE7126
新思近期发布了多本科普新知类书籍的译者招募推送,这条产品线也是我们在今年会着力发展的方向。本期征集译者的这本How to Grow a Human,讨论的话题紧随当下热点。全书正文共8章,内容一直涵盖至2018年11月,包括中国的贺建奎“基因编辑婴儿”事件。
- 原书名:How to Grow a Human: Adventures in Who We Are and How We Are Made
- 作者:Philip Ball
- 语言:英语
- 类别:科普(生命科学)
- 页数:384页(正文330页,其余部分为注释和参考文献)
- 字数:正文107 000 words
- 难度:中等
- 翻译要求:作者对生命科学有一定了解,文笔准确、流畅
【投递方式】
如果您有兴趣试译,请发送邮件至chenbin@citicpub.com咨询详细情况,并附上自己的简要介绍和翻译经验。
机会,总是留给有准备的人。想进入这些企业,获得薪酬待遇和发展前景的“双高”未来,你一定要比别人先行一步。
还不快加入中译君的科技翻译实训战队?快速积累实践经验,拥有更多的一“技”之长,用你的简历惊艳面试官吧!
中国对外翻译有限公司旗下高端翻译培训品牌——中译培训,为你量身打造“科技翻译大师班”!由中译公司首席专家讲师、科技翻译带头人、资深译审蒋宝春老师全程亲授!
科技翻译包罗万象,涵盖诸多领域,听起来好像非常难学。但是,这难不倒集合中译公司四十七年语言服务深厚底蕴的中译培训!
我们的目标——
教你掌握科技翻译的普遍规律,
不再受制于专业背景的缺失,
从此一通百通,走到哪里都不怕!
来中译培训“科技翻译大师班”,我们带你:
☞ 盘点中外科技领域最常见和最热门话题,如:能源、化工、互联网、人工智能、航空航天、生物医药、自然科学等;
☞ 传授职场最实用的科技类文本英汉互译重难点技巧和专业术语;
☞ 一站式总结归纳科技类翻译的构词规则和常用句式句型;
☞ 手把手悉心指导,解决译文行文不畅,用词生硬、不准确、不严谨,缺乏表现力的问题;
☞ 熟知科技翻译的质量评价标准和适用于商业市场运作的实用翻译策略;
☞ 让各类源自真实市场的翻译实践项目丰富你的职场履历,分分钟挣回你的学费!
他来了!“科技翻译大师班”由中译培训首席专家讲师·科技翻译带头人·资深译审·激情四射·振聋发聩·他的课你永远不会困·蒋宝春老师全程亲授!
蒋宝春
中译公司科技翻译带头人,资深译审,从事科技翻译工作30年以上。曾负责中国科学院、中国航天科技集团、中石油、中石化、中国互联网络信息中心、中国移动通信公司、德国西门子公司、英国石油公司等企事业单位大型翻译项目及出版物的翻译、审校工作,在科技领域的汉英、英汉翻译方面兼具深厚的实践经验和理论心得。
中国翻译协会认证“首批全国翻译专业学位研究生教育兼职教师”;国际关系学院、北京师范大学、华东理工大学、中国石油大学、中国地质大学、华北电力大学等高校MTI研究生实践导师。拥有极为丰富的翻译实践和翻译教学经验,其独特、高效、充满激情的教学赢得历届学员的一致赞誉。主要翻译作品:《中国航天史》《全球变化科学卫星》《联合国粮食及农业组织动物生产和卫生手册》《美国联邦机构频谱战略规划》等,至今累计翻译字数2000万字以上。
一个月拿下科技翻译!学习科技专业知识,培养职业译者素养,淬炼科技翻译技能,成为奔涌的科技翻译“后浪”!
银行转账信息
学翻译 ღ 来中译
科技翻译
法律翻译
新闻翻译
ღ
招聘
招聘 | 2020年中山大学中国语言文学系高层次人才招聘启事
招聘 | 中山大学中文系(珠海)长期招聘“百人计划”引进人才、助理教授、博士后研究人员、专职科研人员
招聘 | 2020年暨南大学中国语言文学博士后科研流动站招聘公告
招聘 | 2020年广州大学人文学院及外国语学院引进人才招聘公告
招聘 | 北京华文学院2020年度公开招聘应届高校毕业生公告
语言服务资源共享
学术资讯分享
学术资源共享
学术交流共进
还有实用干货和更多福利
尽在语言服务资源共享群
欢迎加入
在【语言服务】公众号对话框
回复“资源共享”
获取进群方式