查看原文
其他

Green Screening, June, Life in the Doghouse 六月绿色电影放映 同一汪檐下

绿案 绿案 2023-03-13


As the fondness of having a pet grows in the past decades in China, the population of stray animal is on a rapid rise. In 2010, the pet industry in China was valued at 20 billion yuan. Eight years later, the value of the pet market increased to 170 billion yuan. Lacking proper training and education, most Chinese pet owners are young and unfamiliar with the responsibilities of owning a dog, having been pushed into buying a dog by a largely unregulated dog breeding industry. Some pet owners are not keeping pets because they love pets, but because it’s trendy. They don’t keep them long before finding it too much work and abandoning the pets. Many pets end up as strays.


While the number of animal protection and advocacy groups have exploded in China in the last fifteen years, adoption advocacy remains underdeveloped. Green Solutions China is partnering up with some local dog rescuing organizations to hold a Stray Pet Awareness Event Series. The goals of the events are to raise awareness about responsible pet ownership and the benefits of adoption. At the first event, we teamed up to volunteer at a local shelter in Kunming. This month, we are excited to invite a team of certified pet training instructors to speak at our next film screening!

向左滑动查看中文

在中国的过去几十年中,随着人们对宠物的热爱,流浪宠物收容所的数量不断增加,流浪动物的数量也只增不减。2010年,中国宠物产业的产值达到200亿元人民币。八年后,宠物市场的产值增加到1700亿元。由于缺乏专业的培训和教育,且在中国大多数宠物的主人还很年轻,他们并不熟悉养狗的责任——很大程度上不受监管的养狗产业迫使他们购买宠物狗。很多宠物主人不是因为爱宠物而养它们,而只是因为这是一种时尚。短暂养育宠物最终因为不堪负担而放弃。很多宠物流落街头。


尽管中国在过去的15年里,动物保护和相关倡导团体的数量在激增,但收养宠物并未得到充分发展。绿案中国正在和当地一些流浪动物救助组织合作,一起举办“流浪动物认知系列公益活动”。


举办这些活动的目的是为了提高人们对宠物的责任意识,还有对领养益处的认知。在第一个活动中,我们组队去了昆明当地的一个宠物救助站做志愿服务。这个月,我们非常兴奋能够邀请到了云南治疗犬团队作为绿岸中国本月电影放映的特邀嘉宾。


01

Itinerary/活动流程

Itinerary(Wednesday, June 30th)


6:45 pm Guests Arrive, Place Orders


7:00pm Introduction


7:05pm Guest Speakers


Sherry-she will share and discuss the theme of: “From the perspective of pet training, how I see the abandonment of stray animals and the restart of their lives.”


Bonny-she will share her personal story of rescuing dogs in China.


8:00pm Screening, Life in the Doghouse


9:30pm Interactive Session


The event will be held in both English and Chinese

向左滑动查看中文

 活动流程(6月30日周三)


18:45分 到场,点单


19:00分 活动简介


19:05分 特邀嘉宾演讲


蔡雪-

“从宠物训练的角度,我看到的弃养与流浪动物生命的重启”


Bonny- 分享她在国内救助的狗狗的故事


20:00分 放映,同一汪檐下


21:30 互动环节


活动将为全程中英文两种语言

02

About The Film/电影简介


Operating out of a couple's own house, Danny and Ron's Rescue vow to provide a safe home for the neediest pups- 10,000 and counting.

向左滑动查看中文

在一对夫妇自己的房子里运作,丹尼和罗恩的流浪狗救援队发誓要为最有需求的小狗提供一个安全的家--10,000只,并在不断增加。

03

Guest Speakers/特邀嘉宾

Sherry Cai, one of the founders of the Yunnan Therapy Dog Team, is a certified national pet training instructor from Yunnan who has been involved in the development of pet training in China since 2005. For sixteen years she has been mainly engaged in pet training and pet instructor training. In 2018 she introduced therapy dog training and started the first therapy dog training institution in Yunnan Province. Her training principle is "positive training, happy training" and believes that "all life deserves love and respect." Sherry believes that the most important way to truly improve animal welfare is to start with the education of pet owners.

向左滑动查看中文

云南治疗犬团队创始人之一蔡雪(Sherry)是一位来自云南的国家宠物驯导师技能培训老师,她2005年在北京就参与并见证了中国宠物训练的发展;十六年以来她一直主要从事宠物训练、国家宠物驯导师培训;2018年她开创了云南省首批治疗犬培训及治疗犬对外服务培训机构,她以“正向训练、快乐训练”为核心;她认为“一切生命都值得爱与尊重”,而想要真正改善动物福利、最重要的是需要从宠主对宠物的教育源头做起。


Bonny has studied and lived overseas for more than 10 years and has always been passionate about animal welfare and volunteering at animal shelters. After returning to China, she continued to pay attention to the situation and welfare of stray animals and adopted and rescued several stray dogs and cats herself. She understands the current situation of stray animals in China and hopes to solve the problem of human-pet conflict and welfare of stray animals in China more effectively and fundamentally.


After meeting Sherry by coincidence, they both agreed to support raising the awareness of scientific and responsible pet ownership by cultivating and correcting pet behavior, thus achieving the goal of reducing stray pets, enhancing the value of pet life, and building harmonious coexisting environments for both humans and pets.

向左滑动查看中文

Bonny曾在海外学习生活十多年,了解并热衷于救助站义工活动。回国后继续关注流浪动物现状与福利并收养和救助数只流浪猫狗,了解目前国内流浪动物的现状,希望能更有效更根本的解决国内流浪动物的福利和人宠冲突的问题。机缘巧合下与蔡雪相识,并一致希望助力于由培养和矫正宠物行为,提升科学负责的养宠意识,进而达到减少流浪宠物,提升宠物生命价值,人宠和谐共处的目标。


04

Workshop/互动活动






Therapy Dog Qibao

治疗犬七宝

We will also be joined at the film screening this month by the therapy dog Qibao .


Qibao is a 10-year-old poodle who is kind, friendly, likes to play with people, loves to be petted and pampered and learn new skills. She has been going to autism services and senior care facilities and schools to fulfill her therapy dog services since 2018.

向左滑动查看中文

当晚治疗犬七宝也会加入电影放映活动。


七宝是个10岁的贵宾 。善良、友好,喜欢和人玩耍,喜欢被人抚摸、喜欢撒娇,喜欢训练学习;自2018年开始去自闭症服务机构及养老机构、学校进行治疗犬服务至今。

05

Green Screening Series 

绿色电影系列片放映

About Green Screening Series

Green Solutions China is a social enterprise located in southwest China that advocates for a sustainable lifestyle, plant-based diet and organic food. We sell products that are carefully sourced, tested or used by us, 100% eco-friendly and cruelty-free and support environmentally conscious businesses and individuals in China and worldwide. We host monthly events and workshops for community engagement and building awareness on environmental issues.



On the last Wednesday of each month, Green Solutions holds a community film screening. The event features an educational film on an on-going environmental issue, a guest speaker who gives a damn about our planet and a hands-on eco-friendly activity. 

向左滑动查看中文

关于绿色电影系列片放映

位于中国西南部的绿案中国提倡环境友好的可持续生活方式, 植物性饮食和生态有机食品。我们的无塑料零售店所有产品均为精心挑选,亲自测试或使用,100%确保对环境友好,对动物友好。我们支持国内外环境友好的企业和个人。我们同时通过举办各种公益和环保活动来提高人们对环境问题的意识。


每月最后一个周三,我们会组织放映关于各种生态环境问题的纪录片。同时,每期我们都会邀请一位来自不同行业的环保主义人士分享他们可持续生活方式的经验,以及开展各种环境友好的用品的制作的活动。

06

We Support Blue Sheep 

我们支持岩羊手工礼品店

The screening is free of charge to attend, but event attendees are welcome to make donations. All of the proceeds go to the social enterprise Blue Sheep Crafts and Gifts based in Chengdu, China. Please check the link below to find more more about Blue Sheep.

向左滑动查看中文

活动不收取任何费用,但参与者可自由捐款,所有款项都会用于岩羊手工礼品店的经营。点击以下链接,了解更多关于岩羊的故事。


07

Where/活动场地介绍


About the Location

EGO, a local draft beer brand, was founded in 2016. EGO promotes local draft beer brands and supports the local community by hosting community-organizing events. It is one of the major cultural hubs in the city. 


Where You Can Find EGO

No.11-3, 1st floor, building 11, Baita road, Qicaijunyuan, Panlong District

向左滑动查看中文

关于EGO

EGO成立于2016年,是昆明本地的精酿品牌,不仅推广精酿文化,同时也长年举办和支持各类公益活动,是昆明本地多元文化的起源地和聚集地之一。


EGO精酿啤酒地址

盘龙区七彩俊园11栋1层商铺11-3号

Scan to RSVP 

Code-screening

扫码预定席位

注明电影放映


Article  | Sherry/Bonny

English Editor | Morgan Oats

English Translator | Olivia


文章 | Leo/Sherry/Bonny

英文编辑 | Morgan Oats

英文翻译 | Olivia


Read More

Green Screening, May, A Life on Our Planet 


五月绿色放映 大卫·爱登堡:我和我们的星球

Green Screening, April, The Story of Food Waste 


 四月绿色放映 

浪费的粮食

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存