卷首语 | 田小琳:深入语言生活方有斩获
2020年第3期
卷
首
语
●
●
本期嘉宾
田小琳
田小琳教授,北京大学中文系毕业 (1958—1963),山东大学中文系古代汉语专业研究生毕业(1963—1966)。2000—2009年任职岭南大学中国语文教学与测试中心,任人文学科研究中心荣誉研究员,2004年任中心主任。2009年由国家语委普通话培训测试中心任命为全国普通话培训测试专家指导委员会委员。现任香港中国语文学会副主席。
深入语言生活
方有斩获
文 | 田小琳
作家要出好作品,需要深入生活。我们语言学工作者希望有研究成果,同样需要深入社会的语言生活。
方言学工作者给我们做了好榜样,方言调查就是深入方言区的语言生活,大家都去做方言调查,中国 的方言地图就准确地绘制出来了。民族语言学工作者也给我们做了好榜样,中国有上百种语言,少数民族 语言的现状,经过几十年的田野调查研究,成果累累。进入耄耋之年的戴庆厦先生,远赴云南,担任云南 师范大学汉藏语研究院院长,带领年轻学者深入西南少数民族的语言生活,不断取得新成绩。
语言学研究的其他领域,也常常以深入语言生活为取得成绩的首要条件。邢福义先生擅长复句研究, 他总结研究经验的第一条就是“重视语法事实的发掘”。据说他为了研究复句的各种形式,订阅我国“东 西南北中”有代表性的文学期刊,从文学语言中广泛搜寻复句的例句,还有许多口语化的生动说法。我读 过他的《汉语复句研究》(2001),惊异于例句来源之丰富多样,各种题材、体裁的书籍文章都有。根据丰 富的语料做的归纳分析,再上升到理论的阐述,便能站住脚,便有说服力。
2013 年,我们香港7位学者一起参加邢福义先生牵头的国家社科重点项目“全球华语语法调查报告/ 香港卷”的工作。目的是要调查了解在香港的语言生活里,港人运用语法有什么特点,这不是可以凭想象 来闭门造车的。大家确定了以香港社会流通的一种书面语——港式中文为调查对象,看组词造句与通用中文有什么差异。这些差异是个别的,还是形成规律的,都要用语料说话。我们搜集了上百种书籍刊物,以及政府文件、银行文件、商贸文件,还有一些网上语料,从词法、句法、语义、语用多角度分析出港式中 文在语法运用上的多种特点。同时我们还从香港年轻人喜闻乐见的漫画书里选用例句,看重的是漫画书里 的口语表达形式。“香港卷”共选例句两千多条。“香港卷”成员通力合作,用3年时间完成了30万字的调查报告。同期完成的还有“澳门卷”“台湾卷”“新加坡卷”“马来西亚卷”“北美卷”,都是学者们深入当地语言生活取得的成果。
我在1993 年提出的社区词概念,是用8 年时间,积累了三四千词条,经归纳判断推理得出的。对于 这些流通于香港社会的词语,我有书面调查,也有口头调查。在深入分析中建树理论,不断厘清社区词和方言词、社会方言等术语的区别,筛选出2418个词条编成《香港社区词词典》(2009)。之后李宇明主编的 《全球华语词典》(2010)出版,收词万条。到2011年,全国科学技术名词审定委员会公布《语言学名词》, 其中的词汇学部分收入“社区词”词条。定义简明扼要:社区词是“某个社区使用的,并反映该社区政治、 经济、文化的特有词语。例如,中国大陆的‘三讲’‘菜篮子工程’,香港的‘房奴’‘强积金’,台湾的 ‘拜票’‘走路工’”。仔细算起来,社区词这个语言学概念的最后确定,差不多用了25 年的时间。锲而不舍,深入香港社会的语言生活,方有此斩获。
还有更多的例子可以说明,深入社会的语言生活,是取得理想收获的前提条件。否则我们的语言研究便会成为无源之水,无本之木。
相关推荐
陆俭明:面对新冠病毒疫情 迅速研制推出应急语言服务产品意义深远