查看原文
其他

人们对上师与弟子的关系存在很多误解【第二世卡卢仁波切】

2017-05-23 全球生死超越功德藏

上师与弟子的关系

Today I want to talk about the relationship between teacher and student, both in the traditional way and non-traditional way.

今天我想既从传统角度也从非传统角度,谈一谈上师与弟子之间的关系。


First I would like to explain in the traditional way. In the traditional way, we all have this understanding that we should have good positive karma to be born as very fortunate human beings that we meet this beautiful and important Lord Buddha’s teaching; if more fortunate, encounter a great enlightened teacher as a great example, get all the knowledge from a great teacher; and if even more fortunate, have the wisdom to understand all the teachings of our teacher. Therefore, if we find a great teacher, we have an idea that we must increase our devotion by keeping all the Samaya and vows as clean and perfect as possible.

让我先依照传统的方式开始。传统来讲,我们都了解,凭借善业才能幸运地获得瑕满人身,值遇佛陀的殊胜教法;如果更幸运一点,才会遇到一位伟大的证悟之师作为榜样,并从上师那里接受教法;要更为幸运,我们才会有足够的智慧理解这些教法。因此,如果我们遇到一位伟大的上师,我们会要求自己尽一切努力清净而完美地持守三昧耶戒和其他誓言,以此提升我们的虔诚心。


And you know what? I will stop you right there. The point is that, the traditional way of thinking that we are explaining does not work to us. Because we are so used to it. We are so used to it but we keep misinterpreting it.

可你知道吗,关于这些,我将就此打住。原因在于,刚才所谈到的传统说法如今对我们不起作用。因为我们已经对上述这些说法习以为常,并且一再地曲解其意。


Yes, nowadays the concept of devotion, and the relationship between teacher and student are misinterpreted. People are kind of falling in love with their great teacher, they are so attached to their teacher as a magnet and almost want to marry their teacher. I don’t mind if you love your teacher because I also love mine. But at the end that is not something to liberate you. Loving your teacher would not liberate you. And there is nothing related to the real devotion at all.

是的,如今对于虔诚心的概念,以及上师与弟子的关系,存在许多误解。人们几乎像是陷入了爱河,像磁铁一般黏住自己的上师,几乎想要与上师结婚。其实我不介意你爱慕自己的上师,因为我也爱慕我的上师。但关键是这并不能让你解脱。爱慕上师并不会让你解脱,也与真实的虔诚心毫不相干。


Let me talk about devotion. Devotion is purely depended on how you see your own reality. I am not talking about the boring reality that you cook your breakfast and lunch and dinner everyday. I am talking about the real reality, which is that we don’t want to live within our ego, jealousy and ignorance. From realizing the truth of our own reality, realizing that we are all suffering from our own attachments, we start to be truly interested about the Lord Buddha’s teaching and want to practice the Dharma sincerely. From that comes the real devotion, and it means that you know the precious quality of your teacher, you want to learn from that, you want to receive teachings from your teacher and then practice the Dharma by yourself.

我来谈一下虔诚心。虔诚心端赖于你看清自己的现实。我说的不是那种你每天做完早饭做午饭,做完午饭做晚饭的那种现实,而是指实相。那就是我们并不想活在我执、嫉妒与无明之中。通过认识我们的实相,认识到我们都在因为执着而受苦,我们才会对佛陀的教法升起真实的兴趣,并且由衷地想要实践佛法。这时你才会升起真实的虔诚心,这意味着你了解上师的品质有多么殊胜难得,希望从中学习,希望从上师那里接受教法,并亲身实践教法。


Don’t stay too close to your teacher. Never. Because what you need is not the teacher himself/herself, what you need is his/her quality, and the teachings and experience from that individual. There is no benefit of being too close to the teacher, only negative impacts from it. I think that is important for all of us. I hope I am quite clear. Because myself, as a practitioner, I got lost so many times.

不要与上师离得太近。永远不要。因为你需要的不是上师这个人,而是他/她的品质,是从他/她那里获得教法和经验的传授。与上师离得太近,弊大于利。这一点是很重要的。我希望我对此说得清楚明了。因为我自己作为一个修行者,也曾多次在这一点上迷失。


Lord Buddha’s teaching and the spiritual Dharma path is very simple. You receive teachings from your teacher, and you do your retreat, digest and practice what you received from your teacher. Once you have certain improvement, go back to the teacher and tell him/her what is your improvement, and explain your experience to your teacher. That is simple. That is important.

佛陀的教授和佛法修行之路非常单纯。从你的上师那里接受教法,然后自己进行闭关,消化和实践你所接到的教法。当你的修行有了进展,再回到上师身边汇报你的进展,向上师诉说你的经验体悟。就这么简单。这一点非常重要。


Here comes a question. What kind of a teacher we should find? My answer is, to find the teacher who follows the lord Buddha’s teaching, who applies the lord Buddha’s teaching to himself/herself, who helps you with generosity and wisdom of the spiritual teaching. Find that kind of a teacher, no matter the teacher is male or female, monk or not. Don’t try to find someone who is perfect, famous, who looks good and beautiful and elegant, who sits up in a throne. Just forget all about these. Anybody can sit up in a throne. Giving a thousand of your currencies to someone and tell him to make a throne with paintings and gold, and you can sit up in that throne which makes yourself look important and a little bit like an enlightened one. But that is not the real part of Buddhism or the Dharma teachings.

眼下的一个问题是,我们该找什么样的人作为上师?我的建议是,找那种追随佛陀的教法,将佛陀的教法应用在自己身上,并以佛陀教授的智慧慷慨无私地帮助你的人为师。以这样的人为师,无论这位老师是男士还是女士,是僧侣或是在家人,都可以。不要试图找一个完美的、出名的、看上去美丽又优雅,高高坐在宝座上的人。忘掉这一切吧。谁都可以坐上宝座。只要花几千块钱请一个人做一个雕花彩绘又镶金子的宝座,你自己也可以坐上去,并且看起来庄严隆重,甚至有点像是已经开悟的样子。但那与真实的佛法毫不相干。


Take your time to find the right teacher. You should find his/her positive qualities by yourself. Because nowadays in the 21st century, in all these Vajrayana, there are all kinds of advertisements about teachers, telling people who is a great master and how great he/she is. But these are not about the truth, these are just advertisements. So take your time to search and examine by yourself. There is nobody pushing you. You can be confused here and there. And that is a part of the journey. If you can never accept yourself being confused, then you’ll never be a student. Accept the fault, accept the mistake, accept the confusion, accept to be a loser time to time, but never lose your spiritual quality. Never lose your own foundation.

耐心花时间找到那位对的老师。你得自己发现他/她所具备的正向品质。如今21世纪的金刚乘中,充斥着各种关于上师的广告,宣说某某是位伟大的上师和他的伟大之处。但这些无关真相,它们只是广告而已。你得花时间自己去寻找和检验。没有人催你。你可能会时不时的陷入困惑。但这正是旅程中的一部分。如果你从不允许自己困惑,你永远也无法成为一名真正的弟子。接受犯错,接受困惑,允许自己一次又一次的失败。但永远不要丢弃你的精神品质。永远不要失去自己的根基。


When you find the right teacher, receive teachings from him/her and then do retreat, practice what you received, without being attached to your teacher. When you received the teachings, stop depending on your teacher, start depending on yourself. Because your teacher is not your husband or your wife, is not someone you can control either. And from the teacher’s point of view, the student is not someone we can control or we should control by any means. As a teacher, we always should pay our respect and share our positive qualities according to the student’s experience.

当你找到那个对的上师,从他/她那里接受教法,之后进行闭关,实践你所接到的法,而不要对上师执着。在接受教法之后,不要依赖于你的上师,而是开始依靠自己的实修。因为上师并不是你的丈夫或妻子,不是什么人可以由你操控。同样,从上师的角度而言,我们不能也不该以任何方式操控弟子。作为上师,我们应该恒时对弟子献上尊重,并且根据弟子的个人经验而与之分享我们的正向品质。

Then let’s talk about the practice. There are two main obstacles that we should remove.

现在来谈谈实修。在实修中我们必须移除两种主要的障碍。


The first main obstacle is pride. In some cases, we are getting familiar with the Dharma teachings and have such ideas as we’ve already know everything. That attitude, needs to be removed, right away. The long as you hold into I know better than any other students, I know better even than the teacher himself/herself, but I am so humble…I am so perfect and pure, knowing everything and still being so humble. You know, you’ve already got sucked in your own illusion. That is the first stopping obstacle that we all should remove. Stop trying to make yourself look good in misusing the humbleness. We are not pure, and we are not beautiful. We are human being with few control of our own emotions and no self-awareness. If you want to look for the perfection for yourself, in an idea of feeling good about yourself, in an idea of humbleness, you are already lost.

第一个主要的障碍就是骄傲。在一些情况下,我们渐渐熟悉了教法,觉得自己已经无所不知。这样的态度需要被立即清除。只要你升起这样的心念,诸如:我知道的比其他学生都要多,我知道的比上师本人都要多,而我又是多么的谦卑……我如此完美又纯净,博学又谦卑。这时你就已陷入了你为自己制造的幻觉。这是我们必须移除的第一个障碍。别再一边假装谦卑一边希望自己在别人看来修得很好。我们并不纯净,也没有多美好。我们是对自己的情绪缺少控制能力、又没有自我觉知的人。如果你希望让自己看起来完美,希望自我感觉良好,又试图表现得谦卑,你就已经迷失了。


In fact, everything that we have learnt from our teacher, even small things, or very simple details, we must cherish, we must value. If you know how to value and cherish a very small teaching from your teacher, and practice according to it, then you will definitely improve in the matter of time. But if you do not know how to cherish small and very detailed teachings of your teacher, then even a great great great master comes to you, even he/she cannot help you.

实际上,从上师那里学到的一点一滴,即使非常细小琐碎,我们都必须珍惜,都必须重视。如果你对来自上师的最细小琐碎的教授都懂得珍视,并依止实修,你的进步将指日可待。相反,如果你不懂得珍视上师细小琐碎的教授,那么即使是一位非常非常伟大的上师在你面前,也无法对你有什么帮助。


The second main obstacle is comfort. Stop the idea of staying in the comfort zone. When I say practice, it doesn’t mean that practice a little bit when you want to, read a little bit something interesting when you want to, feel good a little bit when you want to.

第二个主要的障碍是舒适。停止想要留在舒适区里的心理。当我说实修,指的可不是在你想要修的时候才修一点点,不是在你想阅读的时候才读一点点有意思的内容,不是在你想起来的时候才想办法让自己感觉好一点点。


Remove your habit of looking for comfort. Stop thinking that way as I am practicing right now, everything will go according to my plan. In life, nothing goes according to your plan, and that is the reality we live in. In the path of Dharma, exactly that. And we all must accept it. Nothing goes according to the plan. Why? Because everything is impermanent.

移除寻求舒适的习惯。不要觉得,因为自己正在修行,所以一切事情都会依照自己的计划进展。生命中没有哪件事会依照你的计划,这是我们生活于其中的现实。在佛法修行之路上更是如此。我们必须接受这一点。没有哪件事会依照计划进行。为什么?因为一切都是无常的。


Furthermore, as a practitioner, you are not here looking for comfort. You are here to realize the truth. If you want to look for comfort, just get a job and make money and go for a good massage, that is the comfort for you. However, the purpose of Lord Buddha’s teaching is not for comfort.

更进一步来讲,作为一位修行人,你不该为了寻求舒适而来。你所做的一切都应该是为了证悟实相。如果你是为了寻求舒适,不如找个工作多挣点钱,然后去享受一个不错的按摩,这是你要的舒适。然而佛陀教授的目的完全不是为了舒适。


Nowadays, everybody wants to find the miracle and see the miracle, and that is what makes me very disappointed. We have to stop looking for miracle, we have to stop looking for comfort, we have to remove our laziness such as trying to stay in the comfort zone. We have to stop all these habits. Receive teachings, learn dharma, practice by yourself anytime when you can, both physically and mentally. I think that is important.

如今每个人都想遇见奇迹、见证奇迹,这真的让我非常失望。我们必须停止寻求奇迹,停止寻求舒适,停止试图待在舒适区里的懒惰。我们需要停止上述这些习气。接受教法,在任何可能的时候亲证实修,身心结合地实践教法,这才是重要的。


Being comfortable is the main obstacle. That’s what I am trying to say. Being rejoice is different from being comfortable with your practice. Being joyful with the practice of Lord Buddha’s teaching, is far different from making yourself look good in front of other people, it is also far different from being comfortable with your practice. So don’t try to make yourself look good, don’t try to make yourself comfortable, don’t get used to all the knowledge and teachings of the lord Buddha and fall into laziness.

 感觉舒适会是最大的障碍。这是我要表达的观点。在精进实修中心生欢喜,与在修行中感觉舒适完全不同。欢喜精进地修行,与让自己在别人面前看起来不错,或是让自己感觉舒适完全不同。不要试图在别人面前装腔作势,不要试图让自己舒适,不要因为熟悉教法而对之习以为常并陷入懒惰。


The relationship between the teacher and student is simple. The Lord Buddha’s teaching is simple. The spiritual Dharma path is simple. Like an example, when Gampopa was on his way to meet Milarepa, he knew that he was going meet Milarepa tomorrow, he asked his Dharma brothers in which direction his great master was staying, and with tremendous devotion from his heart, he slept in that direction. The next morning when he woke up, he understood the Buddha nature. That is how the beautiful simplicity can be. But to reach that point, we must prepare ourselves with retreat, with simplicity, with self-awareness of our own action and our own behavior. We must stop talking about whether that teaching is for them or her or him. Every teaching is for you. There is no such teaching for him or her, and not for you. Every teaching is dedicated for you. Every teaching is dedicated to benefit you. But remember, when you come to practice, you must keep it simple. One practice. Focus. Do your retreat. Remove all the negative habits and romantic expectations in your practice. That is all ...

上师与弟子之间的关系很简单。尊贵的佛陀的教导很简单。佛法修行之路也很简单。举个例子,当冈波巴在前往拜见密勒日巴的路上时,他知道自己第二天即将见到密勒日巴,于是向其他的金刚兄弟打听上师在哪个方向。之后,他内心怀着极度的虔诚,朝向密勒日巴所在的方向入睡。第二天他醒来时,就直接证悟了佛性。简单至此。然而要实现这一点,我们得先经由闭关做好准备,培养这种简单,培养对自己行动行为的自我觉知。我们需要停止讨论某个教授是针对谁或是谁们的。每一个教授都是为了你。没有哪个教授是为了除你之外的他或她。每一个教授都是为你而讲,为利益于你。但是要记得,当你进入实修,要保持简单。一项实修。专注于此。进行闭关。移除一切负面习气和不切实际的期待。就是如此。


With love and respect. Kalu Rimpoche

献上我的爱与尊重 — 卡卢仁波切


2016.06

全球免费、免邮恭请

陀罗尼经被、念佛机、佩戴咒轮、金光明沙。


往期精彩回顾

成佛并不遥远——因有佛陀【生死超越】

当轮回的生命与圆明事业相遇【生死超越】

忆念伟大的上师——顶果钦哲法王【生死超越】

如果有轮回,你准备好了吗?—— 【生死超越】

芝麻许的执著,带来须弥山大的痛苦

【索达吉堪布畅谈快乐人生】

敬重上师胜过爱惜自己的生命 |

 毗卢遮那阿贝迦那伽罗仁波切

世间的幻相和促使超越的教言 | 

毗卢遮那阿贝迦那伽罗仁波切



圆明集团其它佛行事业

圓明畫道公益

全球免费结缘解脱资具!!!

圆明·全球任运光明解脱筷功德藏

心灵觉醒的环保事业——手帕君行动

【圆明全球生死超越功德藏】事业殊胜缘起

正见音声这里听· 【圆明全球听闻解脱功德藏】

【圆明生死超越功德藏】救渡大舟正式起航!!!

玛尼石,能量石,转运石——圆满您一切愿望的摩尼宝

圆明•全球环保功德藏 | 以虔诚心做良品纸,爱护人类家园

【圆明全球转经轮功德藏】依莲师授记而开显之最胜佛行事业!

圆明公益 | 线上线下万人签名引起轰动…今天,你签名了吗?

观音诞辰 | 【圆明全球福运光明尊胜宝瓶功德藏】震撼上线!!!





点击【阅读原文】了解“ 圆明文化事业 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存