查看原文
其他

我们介绍自己,给行星和花朵 | 狄金森信封诗选

2017-04-08 AoAcademy

艾米莉·迪金森


周琰:近三年狄金森的几十首信封诗看了不下上百遍了吧。每次琢磨都觉得之前的理解还不对头,再来重译。过一阵看,还是不合适。也许狄金森一生的生命只做了写诗这一件事,就把许多许多一生塞到短短的诗行里。



 迪金森信封诗选 

译者:周琰


A109


一阵悸痛

在春天更显而易觉

与那些歌唱的事物相比

不完全都是鸟儿 —  还有心灵 — 

细微的辉光涌流 —

以及风 — 

当它们为之歌唱的消散

谁会在意

一只青鸟的音调 —

什么?复活必须等待

直到它们已移动

一块石头 —


A108


当它们为之歌唱的消散

谁会在意一只青鸟的音调 —

什么?复活必须等待

直到它们已移动了一块石头 —


就好像一面鼓一直敲啊敲

以俘获那被屠杀的 —

我不敢写直到我听见 —

介绍而没有我的翻译 —

当它们为之歌唱的消散


A145


我们那么落后 

不会妨害她神奇的步履

她的疏远给人抚慰

当树枝触摸风 


不期冀他遥远的注意

而是更贴近地爱慕

这荣耀的不可超越

让我们的奔忙可怜


A146


我们介绍自己 

给行星和花朵

但与我们自己

却彬彬有礼 

带着尴尬

和敬畏


A277


长年分离 — 没有哪个破裂

不能在一秒内弥合 —

缺席的男巫并不会

让他的魔咒无效 —


千年的琥珀

在还是火的时候

被爱抚它们的手显露

将会闪烁并理解


A278


以和善的眼睛回望时间 —

他无疑尽了本分 —

那颤动的太阳多么轻柔地沉没

在人性自然的西方 —


A105a


拒不承认伤口

直到它长得那么宽

我的一生都进入其中

旁边还有一条条槽沟 —


向着太阳敞开的那简单的盖子一下阖上

直到那温柔的木匠

永久将它钉上 —


A821


仅仅以音乐阻塞

就像众鸟之轮

下午、西方以及谱写这落日的

绚烂的诸般空无

保留它们对我的最高任命


A 449


最浩大的人间之日

被一张失约的脸

枯缩变小

在一幅裹尸布后——


A 479


通过那传递耐心的事物

我抵达无动于衷的至福

呼吸没有你的我的空白

向我证明这个,还有这个 —

以那凄凉的欢欣

我如此接近地赢得

你死去的特权

剥夺我这个


A 316


噢,奢华的时刻愈加迟延而去

直到我会为你得意洋洋 —

挨饿将再也不会一模一样

现在我看见富足 —

也就是去挨饿,那时或现在 —

白日不同以往

是让他引领着走向绞刑架

而天空正是清晨


插图:章愳 《灵境》2016




周琰,独立策展人、艺术和文学评论者、诗人和译者,现居多伦多。个人公众号,山水诗艺。


相关文章:


杰弗里·希尔:他带着殉难者的王冠

这儿躺着全世界最孤独的人 | 毕肖普诗选

巴西当代最伟大的诗人,曼努埃尔·德·巴罗斯 | 闵雪飞

他一高兴就变成獾:英国法学家的“野化生涯”

杰弗雷・希尔,强大的诗歌总是困难的 | 哈罗德·布鲁姆




—  “ 地球是透明的 ” 介 绍  —


“地球是透明的”是AoAcademy连体公号,致力于发展公共教育,生成新的思维领域。地球从来都不是平的,而且现在比过去所有时代更崎岖,落差更大。在我们设想的未来世界里,流动中的智力资源不断透明化,最终造成一个透明的星球。



长按二维码,

关注AoAcademy连体公号

地球是透明的



版权声明:本期内容版权属于公号山水诗艺,未经同意,其他微信公号和媒体请勿转载。喜欢我们的内容,请把它转发给你喜欢诗的朋友,联系我们请发邮件到wangaoxueyuan@163.com

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存